Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.

French: Darby

Une femme belle et depourvue de sens, c'est un anneau d'or au nez d'un pourceau.

French: Louis Segond (1910)

Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.

French: Martin (1744)

Une belle femme se détournant de la raison, est [comme] une bague d'or au museau d'une truie.

New American Standard Bible

As a ring of gold in a swine's snout So is a beautiful woman who lacks discretion.

Références croisées

Genèse 24:47

Je l'ai interrogée, et j'ai dit: De qui es-tu fille? Elle a répondu: Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J'ai mis l'anneau à son nez, et les bracelets à ses mains.

Proverbes 7:10

Et voici, il fut abordé par une femme Ayant la mise d'une prostituée et la ruse dans le coeur.

Proverbes 9:13

La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.

Proverbes 31:30

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

Ézéchiel 16:15-22

Mais tu t'es confiée dans ta beauté, et tu t'es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t'es livrée à eux.

Nahum 3:4-6

C'est à cause des nombreuses prostitutions de la prostituée, Pleine d'attraits, habile enchanteresse, Qui vendait les nations par ses prostitutions Et les peuples par ses enchantements.

1 Pierre 3:3-4

Ayez, non cette parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés, les ornements d'or, ou les habits qu'on revêt,

2 Pierre 2:22

Il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai: Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie lavée s'est vautrée dans le bourbier.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain