Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.

French: Darby

La femme folle est bruyante, elle est sotte, il n'y a pas de connaissance en elle.

French: Louis Segond (1910)

La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.

French: Martin (1744)

La femme folle est bruyante; ce n'est que sottise, et elle ne connaît rien.

New American Standard Bible

The woman of folly is boisterous, She is naive and knows nothing.

Références croisées

Proverbes 7:11

Elle était bruyante et rétive; Ses pieds ne restaient point dans sa maison;

Proverbes 5:6

Afin de ne pas considérer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.

Proverbes 21:9

Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

Proverbes 21:19

Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.

1 Timothée 6:4

il est enflé d'orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d'où naissent l'envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org