Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l'opprobre.
French: Darby
Quand vient le mechant, le mepris vient aussi, et avec l'ignominie, l'opprobre.
French: Louis Segond (1910)
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l'opprobre.
French: Martin (1744)
Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et le reproche avec l'ignominie.
New American Standard Bible
When a wicked man comes, contempt also comes, And with dishonor comes scorn.
Références croisées
1 Samuel 20:30
Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils pervers et rebelle, sais je pas que tu as pour ami le fils d'Isaï, à ta honte et à la honte de ta mère?
Néhémie 4:4
Écoute, ô notre Dieu, comme nous sommes méprisés! Fais retomber leurs insultes sur leur tête, et livre-les au pillage sur une terre où ils soient captifs.
Psaumes 69:9
Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi.
Psaumes 69:20
L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun.
Psaumes 123:3-4
Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;
Proverbes 11:2
Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.
Proverbes 22:10
Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront.
Proverbes 29:16
Quand les méchants se multiplient, le péché s'accroît; Mais les justes contempleront leur chute.
Matthieu 27:39-44
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,
1 Pierre 4:4
Aussi trouvent-ils étrange que vous ne vous précipitiez pas avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient.
1 Pierre 4:14
Si vous êtes outragés pour le nom de Christ, vous êtes heureux, parce que l'Esprit de gloire, l'Esprit de Dieu, repose sur vous.