Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.

French: Darby

Incline ton oreille et ecoute les paroles des sages, et applique ton coeur à ma science;

French: Louis Segond (1910)

Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.

French: Martin (1744)

Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science.

New American Standard Bible

Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your mind to my knowledge;

Références croisées

Proverbes 23:12

Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.

Psaumes 90:12

Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.

Proverbes 1:3

Pour recevoir des leçons de bon sens, De justice, d'équité et de droiture;

Proverbes 2:2-5

Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence;

Proverbes 3:1

Mon fils, n'oublie pas mes enseignements, Et que ton coeur garde mes préceptes;

Proverbes 4:4-8

Il m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.

Proverbes 5:1-2

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence,

Proverbes 8:33-34

Écoutez l'instruction, pour devenir sages, Ne la rejetez pas.

Ecclésiaste 7:25

Je me suis appliqué dans mon coeur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.

Ecclésiaste 8:9

J'ai vu tout cela, et j'ai appliqué mon coeur à tout ce qui se fait sous le soleil. Il y a un temps où l'homme domine sur l'homme pour le rendre malheureux.

Ecclésiaste 8:16

Lorsque j'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse et à considérer les choses qui se passent sur la terre, -car les yeux de l'homme ne goûtent le sommeil ni jour ni nuit,

Ésaïe 55:3

Prêtez l'oreille, et venez à moi, Écoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.

Matthieu 17:5

Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection: écoutez-le!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org