Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mon fils sois sage, et réjouis mon cœur, afin que j'aie de quoi répondre à celui qui me fait des reproches.
Louis Segond Bible 1910
Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage.
French: Darby
Mon fils, sois sage et rejouis mon coeur, afin que j'aie de quoi repondre à celui qui m'outrage.
French: Louis Segond (1910)
Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage.
New American Standard Bible
Be wise, my son, and make my heart glad, That I may reply to him who reproaches me.
Sujets
Références croisées
Proverbes 10:1
L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
Psaumes 119:42
Afin que j'aie de quoi répondre à celui qui me charge d'opprobre : car j'ai mis ma confiance en ta parole.
Proverbes 23:15-16
Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s'en réjouira, oui, moi-même.
Psaumes 127:4-5
Telles que sont les flèches en la main d'un homme puissant, tels sont les fils d'un père qui est dans la fleur de son âge.
Proverbes 15:20
L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère.
Proverbes 23:24-25
Le père du juste s'égayera extrêmement; et celui qui aura engendré le sage, en aura de la joie.
Proverbes 29:3
L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui entretient les femmes débauchées, dissipe ses richesses.
Ecclésiaste 2:18-21
J'ai aussi haï tout mon travail, auquel je me suis occupé sous le soleil, parce que je le laisserai à l'homme qui sera après moi.
2 Jean 1:4
Je me suis fort réjoui d'avoir trouvé quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vérité; selon le commandement que nous en avons reçu du Père.