Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
French: Darby
coeur qui machine des projets d'iniquite, les pieds qui se hatent de courir au mal,
French: Louis Segond (1910)
Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
French: Martin (1744)
Le cœur qui machine de mauvais desseins; les pieds qui se hâtent pour courir au mal;
New American Standard Bible
A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil,
Références croisées
Genèse 6:5
L'Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.
Proverbes 1:16
Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.
Ésaïe 59:7
Leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang innocent; Leurs pensées sont des pensées d'iniquité, Le ravage et la ruine sont sur leur route.
Romains 3:15
Ils ont les pieds légers pour répandre le sang;
Psaumes 36:4
Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.
Proverbes 24:8
Celui qui médite de faire le mal S'appelle un homme plein de malice.
Jérémie 4:14
Purifie ton coeur du mal, Jérusalem, Afin que tu sois sauvée! Jusques à quand garderas-tu dans ton coeur tes pensées iniques?
Michée 2:1
Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l'exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.
Zacharie 8:17
que nul en son coeur ne pense le mal contre son prochain, et n'aimez pas le faux serment, car ce sont là toutes choses que je hais, dit l'Éternel.