Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.
French: Darby
tiens-les continuellement lies sur ton coeur, attache-les à ton cou.
French: Louis Segond (1910)
Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.
French: Martin (1744)
Tiens-les continuellement liés à ton cœur, et les attache à ton cou.
New American Standard Bible
Bind them continually on your heart; Tie them around your neck.
Références croisées
Proverbes 3:3
Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.
Exode 13:16
Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c'est par sa main puissante que l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte.
Deutéronome 6:8
Tu les lieras comme un signe sur tes mains, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux.
Proverbes 4:6
Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.
Proverbes 4:21
Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux; Garde-les dans le fond de ton coeur;
Proverbes 7:3-4
Lie-les sur tes doigts, Écris-les sur la table de ton coeur.
2 Corinthiens 3:3
Vous êtes manifestement une lettre de Christ, écrite, par notre ministère, non avec de l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant, non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, sur les coeurs.