Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il a pris avec lui le sac de l'argent, Il ne reviendra à la maison qu'à la nouvelle lune.
French: Darby
il a pris un sac d'argent en sa main, il viendra à sa maison au jour de la pleine lune.
French: Louis Segond (1910)
Il a pris avec lui le sac de l'argent, Il ne reviendra à la maison qu'à la nouvelle lune.
French: Martin (1744)
Il a pris avec soi un sac d'argent; il retournera en sa maison au jour assigné.
New American Standard Bible
He has taken a bag of money with him, At the full moon he will come home."
Références croisées
2 Chroniques 2:4
Voici, j'élève une maison au nom de l'Éternel, mon Dieu, pour la lui consacrer, pour brûler devant lui le parfum odoriférant, pour présenter continuellement les pains de proposition, et pour offrir les holocaustes du matin et du soir, des sabbats, des nouvelles lunes, et des fêtes de l'Éternel, notre Dieu, suivant une loi perpétuelle pour Israël.