Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.

French: Darby

Il n'en est pas ainsi des mechants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse.

French: Louis Segond (1910)

Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.

French: Martin (1744)

Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la balle que le vent chasse au loin.

New American Standard Bible

The wicked are not so, But they are like chaff which the wind drives away.

Références croisées

Job 21:18

Qu'ils soient comme la paille emportée par le vent, Comme la balle enlevée par le tourbillon?

Ésaïe 17:13

Les nations grondent comme grondent les grandes eaux... Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon.

Psaumes 35:5

Qu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Éternel les chasse!

Ésaïe 29:5

La multitude de tes ennemis sera comme une fine poussière, Cette multitude de guerriers sera comme la balle qui vole, Et cela tout à coup, en un instant.

Osée 13:3

C'est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe, Comme la balle emportée par le vent hors de l'aire, Comme la fumée qui sort d'une fenêtre.

Matthieu 3:12

Il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org