Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

French: Darby

Mais toi, tu es le Meme, et tes annees ne finiront pas.

French: Louis Segond (1910)

Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

French: Martin (1744)

Mais toi, [tu es toujours] le même; et tes ans ne seront jamais achevés.

New American Standard Bible

"But You are the same, And Your years will not come to an end.

Références croisées

Malachie 3:6

Car je suis l'Éternel, je ne change pas; Et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés.

Jacques 1:17

toute grâce excellente et tout don parfait descendent d'en haut, du Père des lumières, chez lequel il n'y a ni changement ni ombre de variation.

Hébreux 13:8

Jésus Christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.

Job 36:26

Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable.

Psaumes 90:4

Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.

Jean 8:58

Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.

Apocalypse 1:8

Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout Puissant.

Apocalypse 1:17-18

Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org