Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

French: Darby

Alors ils ont crie à l'Eternel dans leur detresse, et il les a fait sortir de leurs angoisses;

French: Louis Segond (1910)

Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

French: Martin (1744)

Alors ils crient vers l'Eternel dans leur détresse, et il les tire hors de leurs angoisses.

New American Standard Bible

Then they cried to the LORD in their trouble, And He brought them out of their distresses.

Références croisées

Psaumes 107:6

Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

Psaumes 107:13

Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

Psaumes 107:19

Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

Jonas 1:5-6

Les mariniers eurent peur, ils implorèrent chacun leur dieu, et ils jetèrent dans la mer les objets qui étaient sur le navire, afin de le rendre plus léger. Jonas descendit au fond du navire, se coucha, et s'endormit profondément.

Jonas 1:14

Alors ils invoquèrent l'Éternel, et dirent: O Éternel, ne nous fais pas périr à cause de la vie de cet homme, et ne nous charge pas du sang innocent! Car toi, Éternel, tu fais ce que tu veux.

Matthieu 8:25

Les disciples s'étant approchés le réveillèrent, et dirent: Seigneur, sauve-nous, nous périssons!

Actes 27:23-25

Un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'est apparu cette nuit,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org