Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.

French: Darby

Ils tournent et chancellent comme un homme ivre, et toute leur sagesse est venue à neant...

French: Louis Segond (1910)

Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.

French: Martin (1744)

Ils branlent, et chancellent comme un homme ivre, et toute leur sagesse leur manque.

New American Standard Bible

They reeled and staggered like a drunken man, And were at their wits' end.

Références croisées

Job 12:25

Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.

Ésaïe 19:3

L'esprit de l'Égypte disparaîtra du milieu d'elle, Et j'anéantirai son conseil; On consultera les idoles et les enchanteurs, Ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir.

Ésaïe 19:14

L'Éternel a répandu au milieu d'elle un esprit de vertige, Pour qu'ils fassent chanceler les Égyptiens dans tous leurs actes, Comme un homme ivre chancelle en vomissant.

Ésaïe 29:9

Soyez stupéfaits et étonnés! Fermez les yeux et devenez aveugles! Ils sont ivres, mais ce n'est pas de vin; Ils chancellent, mais ce n'est pas l'effet des liqueurs fortes.

Job 37:20

Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

Ésaïe 24:20

La terre chancelle comme un homme ivre, Elle vacille comme une cabane; Son péché pèse sur elle, Elle tombe, et ne se relève plus.

Actes 27:15-20

Le navire fut entraîné, sans pouvoir lutter contre le vent, et nous nous laissâmes aller à la dérive.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org