Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.

French: Darby

Il a commande, et a fait venir un vent de tempete, qui souleva ses flots:

French: Louis Segond (1910)

Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.

French: Martin (1744)

(Car il commande, et fait comparaître le vent de tempête, qui élève les vagues de la mer.)

New American Standard Bible

For He spoke and raised up a stormy wind, Which lifted up the waves of the sea.

Références croisées

Jonas 1:4

Mais l'Éternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s'éleva sur la mer une grande tempête. Le navire menaçait de faire naufrage.

Psaumes 93:3

Les fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.

Psaumes 148:8

Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,

Psaumes 105:31

Il dit, et parurent les mouches venimeuses, Les poux sur tout leur territoire.

Psaumes 105:34

Il dit, et parurent les sauterelles, Des sauterelles sans nombre,

Psaumes 135:7

Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.

Matthieu 8:24

Et voici, il s'éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait.

Jean 6:18

Il soufflait un grand vent, et la mer était agitée.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org