Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins!

French: Darby

Qu'il n'y ait personne qui etende sa bonte sur lui, et qu'il n'y ait personne qui use de grace envers ses orphelins;

French: Louis Segond (1910)

Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins!

French: Martin (1744)

Qu'il n'y ait personne qui étende sa compassion sur lui, et qu'il n'y ait personne qui ait pitié de ses orphelins.

New American Standard Bible

Let there be none to extend lovingkindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children.

Références croisées

Job 5:4

Plus de prospérité pour ses fils; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre!

Psaumes 137:8-9

Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!

Ésaïe 9:17

C'est pourquoi le Seigneur ne saurait se réjouir de leurs jeunes hommes, Ni avoir pitié de leurs orphelins et de leurs veuves; Car tous sont des impies et des méchants, Et toutes les bouches profèrent des infamies. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue.

Ésaïe 13:18

De leurs arcs ils abattront les jeunes gens, Et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles: Leur oeil n'épargnera point les enfants.

Ésaïe 27:11

Quand les rameaux sèchent, on les brise; Des femmes viennent, pour les brûler. C'était un peuple sans intelligence: Aussi celui qui l'a fait n'a point eu pitié de lui, Celui qui l'a formé ne lui a point fait grâce.

Matthieu 27:25

Et tout le peuple répondit: Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!

Luc 6:38

Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.

Luc 11:50-51

afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la création du monde,

Jacques 2:13

car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org