Parallel Verses
French: Darby
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel: il est leur secours et leur bouclier.
Louis Segond Bible 1910
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
French: Louis Segond (1910)
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
French: Martin (1744)
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
New American Standard Bible
You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
Sujets
Références croisées
Psaumes 22:23
Vous qui craignez l'Eternel, louez-le; toute la semence de Jacob, glorifiez-le; et reverez-le, vous, toute la semence d'Israel;
Psaumes 33:18
Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonte,
Psaumes 103:11
Car comme les cieux sont eleves au-dessus de la terre, sa bonte est grande envers ceux qui le craignent.
Psaumes 118:4
Que ceux qui craignent l'Eternel disent, que sa bonte demeure à toujours!
Psaumes 147:11
Le plaisir de l'Eternel est en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonte.
Proverbes 14:26
Dans la crainte de l'Eternel il y a la securite de la force, et il y a un refuge pour ses fils.
Proverbes 30:5
Toute parole de +Dieu est affinee; il est un bouclier pour ceux qui s'attendent à lui.
Actes 10:35
mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice, lui est agreable.
Apocalypse 19:5
Et une voix sortit du trone, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses esclaves et vous qui le craignez, petits et grands.