Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!

French: Darby

Fais du bien à ton serviteur, et je vivrai et je garderai ta parole.

French: Louis Segond (1910)

Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!

French: Martin (1744)

GUIMEL. Fais ce bien à ton serviteur que.je vive, et je garderai ta parole.

New American Standard Bible

Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.

Références croisées

Psaumes 13:6

Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Je chante à l'Éternel, car il m'a fait du bien.

Psaumes 116:7

Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.

Psaumes 119:65

Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse.

Psaumes 119:124

Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!

Psaumes 119:132

Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom!

Jean 1:16

Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce;

Romains 8:2-4

En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

2 Corinthiens 9:7-11

Que chacun donne comme il l'a résolu en son coeur, sans tristesse ni contrainte; car Dieu aime celui qui donne avec joie.

Éphésiens 2:4-5

Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

Éphésiens 2:10

Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous les pratiquions.

Philippiens 4:19

Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins selon sa richesse, avec gloire, en Jésus Christ.

Tite 2:11-12

Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.

1 Jean 2:29

Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui. 

1 Jean 5:3-4

Car l'amour de Dieu consiste a garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org