Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse.

French: Darby

Tu as fait du bien à ton serviteur, o Eternel! selon ta parole.

French: Louis Segond (1910)

Tu fais du bien à ton serviteur, O Eternel! selon ta promesse.

French: Martin (1744)

TETH. Eternel, tu as fait du bien à ton serviteur selon ta parole.

New American Standard Bible

You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.

Références croisées

1 Chroniques 29:14

Car qui suis-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons.

Psaumes 13:6

Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Je chante à l'Éternel, car il m'a fait du bien.

Psaumes 16:5-6

L'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;

Psaumes 18:35

Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.

Psaumes 23:5-6

Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires; Tu oins d'huile ma tête, Et ma coupe déborde.

Psaumes 30:11

Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,

Psaumes 116:7

Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.

Psaumes 119:17

Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 119:65

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org