Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Que ma supplication arrive jusqu'à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!

French: Darby

Que ma supplication vienne devant toi; delivre-moi selon ta parole!

French: Louis Segond (1910)

Que ma supplication arrive jusqu'à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!

French: Martin (1744)

Que ma supplication vienne devant toi; délivre-moi selon ta parole.

New American Standard Bible

Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.

Références croisées

Genèse 32:9-12

Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!

2 Samuel 7:25

Maintenant, Éternel Dieu, fais subsister jusque dans l'éternité la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison, et agis selon ta parole.

Psaumes 28:2

Écoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi, Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire.

Psaumes 31:2

Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut!

Psaumes 89:20-25

J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.

Psaumes 119:41

Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org