Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
French: Darby
Mon ame attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin, que les sentinelles n'attendent le matin.
French: Louis Segond (1910)
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
French: Martin (1744)
Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.
New American Standard Bible
My soul waits for the Lord More than the watchmen for the morning; Indeed, more than the watchmen for the morning.
Références croisées
Psaumes 63:6
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Psaumes 119:147
Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.
Psaumes 134:1
Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Éternel, vous tous, serviteurs de l'Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel pendant les nuits!
Ésaïe 21:8
Puis elle s'écria, comme un lion: Seigneur, je me tiens sur la tour toute la journée, Et je suis à mon poste toutes les nuits;
Actes 27:29
Dans la crainte de heurter contre des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience.