Parallel Verses

French: Darby

Tu connais mon sentier et mon coucher, et tu es au fait de toutes mes voies.

Louis Segond Bible 1910

Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.

French: Louis Segond (1910)

Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.

French: Martin (1744)

Tu m'enceins, soit que je marche, soit que je m'arrête; et tu as accoutumé toutes mes voies.

New American Standard Bible

You scrutinize my path and my lying down, And are intimately acquainted with all my ways.

Références croisées

Job 31:4

Lui, ne voit-il pas mon chemin, et ne compte-t-il point tous mes pas?

Genèse 28:10-17

Et Jacob sortit de Beer-Sheba, et s'en alla à Charan;

2 Samuel 8:14

Et il mit des garnisons en Edom; il mit des garnisons dans tout Edom, et tout Edom fut asservi à David. Et l'Eternel sauvait David partout ou il allait.

2 Samuel 11:2-5

Et il arriva, au temps du soir, que David se leva de dessus son lit de repos et se promena sur le toit de la maison du roi, et, du toit, il vit une femme qui se lavait, et la femme etait tres-belle à voir.

2 Samuel 11:27

Et quand le deuil fut passe, David envoya, et la recueillit dans sa maison, et elle devint sa femme, et lui enfanta un fils. Mais la chose que David avait faite fut mauvaise aux yeux de l'Eternel.

2 Samuel 12:9-12

Pourquoi as-tu meprise la parole de l'Eternel, en faisant ce qui est mauvais à ses yeux? Tu as frappe avec l'epee Urie, le Hethien; et sa femme, tu l'as prise pour en faire ta femme, et lui tu l'as tue par l'epee des fils d'Ammon.

Job 13:26-27

Car tu ecris des choses ameres contre moi, et tu me fais heriter des iniquites de ma jeunesse;

Job 14:16-17

Car maintenant tu comptes mes pas: ne veilles-tu pas sur mon peche?

Psaumes 121:3-8

Il ne permettra point que ton pied soit ebranle; celui qui te garde ne sommeillera pas.

Psaumes 139:18

Si je veux les compter, elles sont plus nombreuses que le sable. Si je me reveille, je suis encore avec toi.

Proverbes 5:20-21

Et pourquoi, mon fils, serais-tu epris d'une etrangere, et embrasserais-tu le sein de l'etrangere?

Ecclésiaste 12:14

car Dieu amenera toute oeuvre en jugement, avec tout ce qui est cache, soit bien, soit mal.

Ésaïe 29:15

Malheur à ceux qui cachent profond, loin de l'Eternel, leur conseil, et dont les actions sont dans les tenebres, et qui disent: Qui nous voit, et qui nous connait? Vos perversites!...

Jérémie 23:24

Un homme se cachera-t-il dans quelque cachette ou je ne le voie pas? dit l'Eternel. N'est-ce pas moi qui remplis les cieux et la terre? dit l'Eternel.

Matthieu 3:12

Il a son van dans sa main, et il nettoiera entierement son aire et assemblera son froment dans le grenier; mais il brulera la balle au feu inextinguible.

Jean 6:70-71

Jesus leur repondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis vous, les douze, et l'un d'entre vous est un diable?

Jean 13:2

Et pendant qu'ils etaient à souper, le diable ayant dejà mis dans le coeur de Judas Iscariote, fils de Simon, de le livrer,

Jean 13:21

Ayant dit ces choses, Jesus fut trouble dans son esprit, et rendit temoignage et dit: En verite, en verite, je vous dis que l'un d'entre vous me livrera.

Actes 5:3-4

Mais Pierre dit: Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, que tu aies menti à l'Esprit Saint et que tu aies mis de cote une partie du prix de la terre?

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 139:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org