Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! Auprès de toi je cherche un refuge.
French: Darby
Eternel! delivre-moi de mes ennemis! c'est vers toi que je me refugie.
French: Louis Segond (1910)
Délivre-moi de mes ennemis, ô Eternel! Auprès de toi je cherche un refuge.
French: Martin (1744)
Eternel, délivre-moi de mes ennemis; [car] je me suis réfugié chez toi.
New American Standard Bible
Deliver me, O LORD, from my enemies; I take refuge in You.
Sujets
Références croisées
Psaumes 31:15
Mes destinées sont dans ta main; Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!
Psaumes 34:2-4
Que mon âme se glorifie en l'Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
Psaumes 56:9
Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.
Psaumes 59:1
Au chef des chantres. <
Psaumes 61:3-4
Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.
Psaumes 142:5
Éternel! c'est à toi que je crie. Je dis: Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.
Proverbes 18:10
Le nom de l'Éternel est une tour forte; Le juste s'y réfugie, et se trouve en sûreté.
Hébreux 6:18
afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l'espérance qui nous était proposée.