Parallel Verses

French: Darby

Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui etes au-dessus des cieux!

Louis Segond Bible 1910

Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!

French: Louis Segond (1910)

Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!

French: Martin (1744)

Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.

New American Standard Bible

Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens!

Références croisées

Genèse 1:7

Et Dieu fit l' etendue, et separa les eaux qui sont au-dessous de l'etendue d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'etendue. Et il fut ainsi.

1 Rois 8:27

Mais Dieu habitera-t-il vraiment sur la terre? Voici, les cieux, et les cieux des cieux, ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que j'ai batie!

Genèse 7:11

L'an six cent de la vie de Noe, au second mois, le dix-septieme jour du mois, en ce jour-là, toutes les fontaines du grand abime se rompirent et les ecluses des cieux s'ouvrirent;

Deutéronome 10:14

Voici, à l'Eternel, ton Dieu, appartiennent les cieux, et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui est en elle.

Néhémie 9:6

Tu es le Meme, toi seul, o Eternel; tu as fait les cieux, les cieux des cieux et toute leur armee, la terre et tout ce qui est sur elle, les mers et tout ce qui est en elles. Et c'est toi qui fais vivre toutes ces choses, et l'armee des cieux t'adore.

Psaumes 68:33

A celui qui passe comme à cheval sur les cieux, sur les cieux d'anciennete! Voici, il fait retentir sa voix, un voix puissante.

Psaumes 104:3

Il joint les poutres de ses chambres hautes dans les eaux; il fait des nuees son char; il se promene sur les ailes du vent.

Psaumes 113:6

Il s'abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;

2 Corinthiens 12:2

Je connais un homme en Christ, qui, il y a quatorze ans (si ce fut dans le corps, je ne sais; si ce fut hors du corps, je ne sais: Dieu le sait), je connais un tel homme qui a ete ravi jusqu'au troisieme ciel.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 148:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org