Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.

French: Darby

Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l'etendue annonce l'ouvrage de ses mains.

French: Louis Segond (1910)

Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.

French: Martin (1744)

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Les cieux racontent la gloire du [Dieu] Fort, et l'étendue donne à connaître l'ouvrage de ses mains.

New American Standard Bible

The heavens are telling of the glory of God; And their expanse is declaring the work of His hands.

Références croisées

Romains 1:19-20

car ce qu'on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître.

Genèse 1:14-15

Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;

Psaumes 8:3

Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:

Psaumes 50:6

Et les cieux publieront sa justice, Car c'est Dieu qui est juge. -Pause.

Genèse 1:6-8

Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.

Psaumes 33:6

Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.

Psaumes 115:16

Les cieux sont les cieux de l'Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.

Psaumes 148:3-4

Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!

Psaumes 150:1-2

Louez l'Éternel! Louez Dieu dans son sanctuaire! Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance!

Jérémie 10:11-12

Vous leur parlerez ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux.

Ésaïe 40:22-26

C'est lui qui est assis au-dessus du cercle de la terre, Et ceux qui l'habitent sont comme des sauterelles; Il étend les cieux comme une étoffe légère, Il les déploie comme une tente, pour en faire sa demeure.

Daniel 12:3

Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice, à la multitude brilleront comme les étoiles, à toujours et à perpétuité.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org