Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
French: Darby
Un jour en proclame la parole à l'autre jour, et une nuit la fait connaitre à l'autre nuit.
French: Louis Segond (1910)
Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
French: Martin (1744)
Un jour fournit en abondance de quoi parler à [l'autre] jour, et une nuit montre la science à [l'autre] nuit.
New American Standard Bible
Day to day pours forth speech, And night to night reveals knowledge.
Références croisées
Psaumes 74:16
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Genèse 1:17-18
Dieu les plaça dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre,
Genèse 8:22
Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.
Exode 15:20-21
Marie, la prophétesse, soeur d'Aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant.
Psaumes 24:7-10
Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
Psaumes 78:3-6
Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont raconté,
Psaumes 134:1-3
Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Éternel, vous tous, serviteurs de l'Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel pendant les nuits!
Psaumes 136:8-9
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
Psaumes 148:12
Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants!
Ésaïe 38:19
Le vivant, le vivant, c'est celui-là qui te loue, Comme moi aujourd'hui; Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité.