Parallel Verses

French: Darby

Je me souvenais de Dieu, et j'etais agite; je me lamentais, et mon esprit defaillait. Selah.

Louis Segond Bible 1910

Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.

French: Louis Segond (1910)

Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.

French: Martin (1744)

Je me souvenais de Dieu, et je me tourmentais : je faisais bruit, et mon esprit était transi; Sélah.

New American Standard Bible

When I remember God, then I am disturbed; When I sigh, then my spirit grows faint. Selah.

Références croisées

Psaumes 61:2

Du bout de la terre je crierai à toi, dans l'accablement de mon coeur; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.

Job 6:4

Car les fleches du Tout-Puissant sont en moi, leur venin boit mon esprit; les frayeurs de +Dieu se rangent en bataille contre moi.

Job 7:11

Aussi je ne retiendrai pas ma bouche: je parlerai dans la detresse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon ame.

Job 23:15-16

C'est pourquoi je suis terrifie devant sa face; je considere, et je suis effraye devant lui.

Job 31:23

Car la calamite de la part de *Dieu m'etait une frayeur, et devant sa grandeur je ne pouvais rien...

Psaumes 42:5

Pourquoi es-tu abattue, mon ame, et es-tu agitee au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le celebrerai encore: sa face est le salut.

Psaumes 42:11

Pourquoi es-tu abattue, mon ame? et pourquoi es-tu agitee au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le celebrerai encore: il est le salut de ma face et mon Dieu.

Psaumes 43:5

Pourquoi es-tu abattue, mon ame? et pourquoi es-tu agitee au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le celebrerai encore: il est le salut de ma face et mon Dieu.

Psaumes 55:4-5

Mon coeur est dans l'angoisse au dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombees sur moi;

Psaumes 88:3-18

Car mon ame est rassasiee de maux, et ma vie touche au sheol.

Psaumes 102:3-28

Car mes jours s'evanouissent comme la fumee, et mes os sont brules comme un foyer.

Psaumes 142:2-3

Je repands devant lui ma plainte, je declare ma detresse devant lui.

Psaumes 143:4-5

Et mon esprit est accable en moi, mon coeur est desole au dedans de moi.

Jérémie 17:17

Ne me sois point une epouvante: tu es mon refuge au mauvais jour.

Lamentations 3:17

Et tu as rejete mon ame loin de la paix, j'ai oublie le bonheur;

Lamentations 3:39

Pourquoi un homme vivant se plaindrait-il, un homme, à cause de la peine de ses peches?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org