Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.

French: Darby

Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima.

French: Louis Segond (1910)

Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.

French: Martin (1744)

Mais il a choisi la Tribu de Juda, la montagne de Sion, laquelle il aime;

New American Standard Bible

But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.

Références croisées

Psaumes 87:2

L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.

Genèse 49:8-10

Juda, tu recevras les hommages de tes frères; Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi.

Ruth 4:17-22

Les voisines lui donnèrent un nom, en disant: Un fils est né à Naomi! Et elles l'appelèrent Obed. Ce fut le père d'Isaï père de David.

1 Samuel 16:1

L'Éternel dit à Samuel: Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül? Je l'ai rejeté, afin qu'il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d'huile, et va; je t'enverrai chez Isaï, Bethléhémite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi.

2 Chroniques 6:6

mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y résidât, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël!

Psaumes 132:12-14

Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 78:68

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org