Parallel Verses

New American Standard Bible

Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.

King James Version

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Holman Bible

Then after three years I did go up to Jerusalem to get to know Cephas, and I stayed with him 15 days.

International Standard Version

Then three years later, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him for fifteen days.

A Conservative Version

Then after three years I went up to Jerusalem to visit with Peter, and I remained with him fifteen days.

American Standard Version

Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.

Amplified

Then three years later I did go up to Jerusalem to get acquainted with Cephas (Peter), and I stayed with him fifteen days.

An Understandable Version

Then, three years later I went up to Jerusalem to visit Cephas [i.e., Peter], and stayed with him for fifteen days.

Anderson New Testament

Then, after three years, I went up to Jerusalem, in order to become personally acquainted with Peter; and I remained with him fifteen days:

Bible in Basic English

Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas, and was there with him fifteen days.

Common New Testament

Then after three years, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas and stayed with him fifteen days.

Daniel Mace New Testament

After three years, I went up to Jerusalem, to see Peter, and abode with him fifteen days:

Darby Translation

Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days;

Godbey New Testament

Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas, and remained with him fifteen days;

Goodspeed New Testament

Then three years later I went up to Jerusalem, to become acquainted with Cephas, and I spent two weeks with him;

John Wesley New Testament

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Julia Smith Translation

Then after three years I came up to Jerusalem to examine Peter, and remained with him fifteen days.

King James 2000

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Lexham Expanded Bible

Then after three years I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him fifteen days,

Modern King James verseion

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and stayed with him fifteen days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then after three years, I returned to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Moffatt New Testament

Then, after three years, I went up to Jerusalem to make the acquaintance of Cephas. I stayed a fortnight with him.

Montgomery New Testament

Then three years later I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter, and spent two weeks with him.

NET Bible

Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.

New Heart English Bible

Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and stayed with him fifteen days.

Noyes New Testament

Then, after three years, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days;

Sawyer New Testament

Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and staid with him fifteen days;

The Emphasized Bible

Then, after three years, went I up unto Jerusalem, to become acquainted with Cephas, and tarried with him fifteen days;

Thomas Haweis New Testament

Afterwards at the expiration of three years I went up unto Jerusalem to pay a visit to Peter, and I abode with him fifteen days.

Twentieth Century New Testament

Three years afterwards I went up to Jerusalem to make the acquaintance of Peter, and I stayed a fortnight with him.

Webster

Then after three years I went to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Weymouth New Testament

Then, three years later, I went up to Jerusalem to inquire for Peter, and I spent a fortnight with him.

Williams New Testament

Then three years later I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas, but I spent only two weeks with him;

World English Bible

Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.

Worrell New Testament

Then, after three years, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and continued with him fifteen days.

Worsley New Testament

Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and I staid with him fifteen days.

Youngs Literal Translation

then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἔπειτα 
Epeita 
Usage: 15

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

I went up
ἀνέρχομαι 
Anerchomai 
go up
Usage: 3

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

to see
ἱστορέω 
historeo 
see
Usage: 1

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐπιμένω 
Epimeno 
Usage: 18

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

δεκαπέντε 
Dekapente 
Usage: 3

Images Galatians 1:18

Prayers for Galatians 1:18

Context Readings

Paul's Defense Of His Apostleship

17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus. 18 Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days. 19 But I did not see any other of the apostles except James, the Lord’s brother.


Cross References

Acts 9:22-23

But Saul kept increasing in strength and confounding the Jews who lived at Damascus by proving that this Jesus is the Christ.

Acts 9:26-29

When he came to Jerusalem, he was trying to associate with the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.

Acts 22:17-18

“It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain