Parallel Verses
New American Standard Bible
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still
King James Version
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
Holman Bible
Now brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross
International Standard Version
As for me, brothers, if I am still preaching the necessity of circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
A Conservative Version
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling-block of the cross has been abolished.
American Standard Version
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away.
Amplified
But as for me,
An Understandable Version
But, brothers, if I were still preaching [that a person had] to be circumcised, why am I being persecuted? [Note: Paul's argument seems to be "I must not be preaching circumcision since I am being persecuted by those who believe in it"]. [If I preached that a person had to be circumcised] then my preaching that Christ died on the cross would not be such an offense [to those who believe in it].
Anderson New Testament
But, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then, the offense of the cross has ceased.
Bible in Basic English
But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
Common New Testament
But if I, brethren, still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been abolished.
Daniel Mace New Testament
as for me, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? for then there would not be so much objection to the doctrine of the cross.
Darby Translation
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.
Godbey New Testament
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I still suffer persecution? then the offence of the cross would be done away.
Goodspeed New Testament
And I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? If that is the case, the cross has ceased to be an obstacle, I suppose!
John Wesley New Testament
But if I, brethren, preach circumcision, why do I yet suffer persecution?
Julia Smith Translation
And I, brethren, if I yet proclaim circumcision, why am I. yet driven out? therefore the offence of the cross is left unemployed.
King James 2000
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offense of the cross ceased.
Lexham Expanded Bible
Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been abolished.
Modern King James verseion
And I, brothers, if I yet proclaim circumcision, why am I still persecuted? Then the offense of the Cross has ceased.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Brethren, if I yet preach circumcision: why do I then yet suffer persecution? For then had the offense which the cross giveth, ceased.
Moffatt New Testament
I am 'still preaching circumcision myself,' am I? Then, brothers, why am I still being persecuted? And so the stumbling-block of the cross has lost its force, forsooth!
Montgomery New Testament
But I, brothers, if I "still preach circumcision," why am I still persecuted? Then surely the stumbling-block of the Cross has ceased to be an obstacle!
NET Bible
Now, brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
New Heart English Bible
But I, brothers, if I still proclaim circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
Noyes New Testament
But as for me, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then hath the cross ceased to be a stumblingblock.
Sawyer New Testament
And I, brothers, if I preach circumcision, why am I yet persecuted? Then has the offense of the cross ceased.
The Emphasized Bible
I, however, brethren - if, circumcision, I yet proclaim, why am I yet persecuted? After all, the stumbling-block of the cross hath been set aside.
Thomas Haweis New Testament
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I still persecuted? then indeed the offence of the cross is at an end.
Twentieth Century New Testament
If I, Brothers, am still proclaiming circumcision, why am I still persecuted? It seems that the Cross has ceased to be an obstacle!
Webster
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then hath the offense of the cross ceased.
Weymouth New Testament
As for me, brethren, if I am still a preacher of circumcision, how is it that I am still suffering persecution? In that case the Cross has ceased to be a stumbling-block!
Williams New Testament
As for me, myself, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In such a case the hindrance done by the cross has presumably ceased!
World English Bible
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
Worrell New Testament
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then the stumbling-block of the cross has been done away!
Worsley New Testament
And I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted by the Jews? for then the offence of the cross is ceased.
Youngs Literal Translation
And I, brethren, if uncircumcision I yet preach, why yet am I persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away;
Themes
Legalism » Liberty being threatened by legalism
Interlinear
De
Ego
κηρύσσω
Kerusso
Usage: 49
Eti
ἔτι
Eti
Usage: 75
Dioko
Ara
Katargeo
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 5:11
Prayers for Galatians 5:11
Verse Info
Context Readings
Live In Freedom And Love One Another
10
I have confidence in you through the Lord that ye will not be otherwise minded, but he that troubles you shall bear his judgment, whoever he is.
11 But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still
Cross References
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified, , unto the Jews a stumblingblock and unto the Gentiles foolishness;
Galatians 4:29
But as then he that was born according to the flesh persecuted him that was born according to the Spirit, even so it is now.
Galatians 6:12
As many as desire to please in the flesh, they constrain you to be circumcised, only lest they should suffer persecution for the cross of the Christ.
Isaiah 8:14
Then he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock to cause a fall to both the houses of Israel, for a snare and for a net to the inhabitants of Jerusalem.
Acts 16:3
Paul desired to have him go forth with him and took and circumcised him because of the Jews who were in those quarters, for they all knew that his father was a Greek.
Acts 21:21
and they are informed of thee that thou teachest all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.
Acts 21:28
crying out, Men of Israel, help; this is the man that teaches everyone everywhere against the people and the law and this place and further brought Greeks also into the temple and has polluted this holy place.
Acts 22:21-22
And he said unto me, Depart, for I will send thee far from here unto the Gentiles.
Acts 23:13-14
And they were more than forty who had made this conspiracy.
Romans 9:32-33
Why? Because they followed it not by faith but, as it were, by the works (of the law); therefore, they stumbled on the stumblingstone;
1 Corinthians 1:18
For the word of the cross is foolishness to those that perish, but unto us who are saved, it is the power of God.
1 Corinthians 15:30
And why do we stand in jeopardy every hour?
2 Corinthians 11:23-26
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more, in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths often.
Galatians 2:3
But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised,
Galatians 6:17
From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
1 Peter 2:8-9
and a stone of stumbling and a rock of offense, even to those who stumble at the word, not obeying in that for which they were ordained.