Parallel Verses
Moffatt New Testament
Here, listen to Paul! I tell you, if you get circumcised, Christ will be no use to you.
New American Standard Bible
Behold I,
King James Version
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Holman Bible
Take note! I, Paul, tell you that if you get yourselves circumcised, Christ will not benefit you at all.
International Standard Version
Listen! I, Paul, am telling you that if you allow yourselves to be circumcised, the Messiah will be of no benefit to you.
A Conservative Version
Behold, I Paul say to you, that if ye are circumcised, Christ will benefit you nothing.
American Standard Version
Behold, I Paul say unto you, that, if ye receive circumcision, Christ will profit you nothing.
Amplified
Notice, it is I, Paul, who tells you that if you receive circumcision [as a supposed requirement of salvation], Christ will be of no benefit to you [for you will lack the faith in Christ that is necessary for salvation].
An Understandable Version
Look, I Paul am telling you that, if you revert to [the practice of] circumcision [i.e., the Jewish rite of identity, signifying the responsibility to observe the law of Moses], then Christ's [sacrifice] will be of no value to you.
Anderson New Testament
Behold, I Paul say to you, that if you be circumcised, Christ will profit you nothing.
Bible in Basic English
See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.
Common New Testament
Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.
Daniel Mace New Testament
take notice, 'tis I Paul declare it to you, that if you are circumcised, Christ shall be of no advantage to you.
Darby Translation
Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing.
Godbey New Testament
Behold I Paul say unto you, that, if you may be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Goodspeed New Testament
Why, I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ can do nothing for you.
John Wesley New Testament
Behold, I Paul say unto you, If ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Julia Smith Translation
Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
King James 2000
Behold, I Paul say unto you, that if you be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Lexham Expanded Bible
Look! I, Paul, tell you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing!
Modern King James verseion
Behold, I, Paul, say to you that if you are circumcised, Christ shall profit you nothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing at all.
Montgomery New Testament
Listen to me! I, Paul, declare to you that if you are to continue to follow the rite of circumcision, Christ will be no profit to you.
NET Bible
Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all!
New Heart English Bible
Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
Noyes New Testament
Behold, I Paul say to you, that if ye are circumcised, Christ will profit you nothing;
Sawyer New Testament
Behold, I Paul tell you, that if you are circumcised Christ will not profit you.
The Emphasized Bible
See! I, Paul, say unto you - if ye be getting circumcised, Christ will profit you, nothing.
Thomas Haweis New Testament
Behold, I Paul declare to you, that if ye be circumcised, Christ will be of no advantage to you.
Twentieth Century New Testament
Understand that I, Paul, myself tell you that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will avail you nothing.
Webster
Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.
Weymouth New Testament
Remember that it is I Paul who tell you that if you receive circumcision Christ will avail you nothing.
Williams New Testament
Here is what I am saying to you: If you let yourselves be circumcised, Christ can do you no good.
World English Bible
Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
Worrell New Testament
Behold, I, Paul, say to you, that, if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.
Worsley New Testament
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.
Youngs Literal Translation
lo, I Paul do say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing;
Interlinear
Eido
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Galatians 5:2
Verse Info
Context Readings
Live In Freedom And Love One Another
1 with the freedom for which Christ set us free. Make a firm stand then, do not slip into any yoke of servitude. 2 Here, listen to Paul! I tell you, if you get circumcised, Christ will be no use to you. 3 I insist on this again to everyone who gets circumcised, that he is obliged to carry out the whole of the Law.
Cross References
Acts 15:1
But certain individuals came down from Jerusalem and taught the brothers that "unless you get circumcised after the custom of Moses you cannot be saved."
2 Corinthians 10:1
I appeal to you myself by the gentleness and consideration of Christ ??the Paul who is 'humble enough to your face when he is with you, but outspoken enough when he gets away from you.'
Galatians 5:6
in Christ Jesus circumcision is not valid, neither is uncircumcision, but only faith active in love.
Acts 15:24
Having learned that some of our number, quite unauthorized by us, have unsettled you with their teaching and upset your souls,
Acts 16:3-4
so, as Paul wished him to go abroad with him, he took and circumcised him on account of the local Jews, all of whom knew his father had been a Greek.
Romans 9:31-32
whereas Israel who did aim at the law of righteousness have failed to reach that law.
Romans 10:2-3
I can vouch for their zeal for God; only, it is not zeal with knowledge.
Galatians 2:3-5
But even my companion Titus, Greek though he was, was not obliged to be circumcised.
Galatians 5:3-4
I insist on this again to everyone who gets circumcised, that he is obliged to carry out the whole of the Law.
Galatians 5:11
I am 'still preaching circumcision myself,' am I? Then, brothers, why am I still being persecuted? And so the stumbling-block of the cross has lost its force, forsooth!
1 Thessalonians 2:18
(We did want to reach you ??I did, I Paul, more than once ??but Satan stopped us.)
Hebrews 4:2
For we have had the good news as well as they; only, the message they heard was of no use to them, because it did not meet with faith in the hearers.
1 Corinthians 16:21
I Paul write this salutation with my own hand.