Parallel Verses
Holman Bible
and there was quarreling between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock.
New American Standard Bible
King James Version
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
International Standard Version
There was strife between the herdsmen in charge of Abram's livestock and the herdsmen in charge of Lot's livestock. Also, at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.
A Conservative Version
And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite then dwelt in the land.
American Standard Version
And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.
Amplified
And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazing of the livestock difficult].
Bible in Basic English
And there was an argument between the keepers of Abram's cattle and the keepers of Lot's cattle: at that time the Canaanites and Perizzites were still living in the land.
Darby Translation
And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.
Julia Smith Translation
And there shall be a strife between the shepherds of Abram's cattle, and between the shepherds of Lot's cattle; and the Canaanite and the Perizzite then dwelt in the land.
King James 2000
And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanites and the Perizzites dwelled then in the land.
Lexham Expanded Bible
And there was a quarrel between the herdsmen of the livestock of Abram and the herdsmen of the livestock of Lot. Now at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.
Modern King James verseion
And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite lived then in the land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there fell a strife between the herdsmen of Abram's cattle, and the herdsmen of Lot's cattle. Moreover, the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.
NET Bible
So there were quarrels between Abram's herdsmen and Lot's herdsmen. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.)
New Heart English Bible
There was a strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Canaanite and the Perizzite lived in the land at that time.
The Emphasized Bible
And there arose a strife betwixt the herdmen of Abram, and the herdmen of Lot. Now the Canaanite and the Perizzite, were then dwelling in the land.
Webster
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.
World English Bible
There was a strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Canaanite and the Perizzite lived in the land at that time.
Youngs Literal Translation
and there is a strife between those feeding Abram's cattle and those feeding Lot's cattle; and the Canaanite and the Perizzite are then dwelling in the land.
Themes
the Canaanites » Abraham » Had his faith tried by dwelling amongst
Lot » The son of haran » Separates from abraham, and locates in sodom
Perizzites » One of the seven nations in the land of canaan
Servant » Wicked and unfaithful » Of abraham and lot
Servants » Characteristics of wicked servants: » Quarrelsomeness
Interlinear
Ra`ah
Miqneh
מקנה
Miqneh
cattle, possession, flocks, substance, herds, purchase
Usage: 76
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 13:7
Verse Info
Context Readings
The Parting Of Abram And Lot
6
But the land was unable to support them as long as they stayed together, for they had so many possessions that they could not stay together,
Cross References
Genesis 12:6
Abram passed through the land to the site of Shechem,
Genesis 26:20
But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, “The water is ours!” So he named the well Quarrel
Genesis 10:19
The Canaanite border went from Sidon going toward Gerar as far as Gaza, and going toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim as far as Lasha.
Genesis 15:18-21
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring,
Genesis 21:25
But Abraham complained to Abimelech because of the water well that Abimelech’s servants had seized.
Genesis 34:30
Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me,
Exodus 2:17
Then some shepherds arrived and drove them away, but Moses came to their rescue and watered their flock.
Nehemiah 5:9
Then I said, “What you are doing isn’t right. Shouldn’t you walk in the fear of our God
1 Corinthians 3:3
because you are still fleshly. For since there is envy
Galatians 5:20
idolatry,
Philippians 2:14-15
Do everything without grumbling
Colossians 4:5
Act wisely toward outsiders, making the most of the time.
1 Thessalonians 4:12
so that you may walk properly
Titus 3:3
For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions
James 3:16
For where envy and selfish ambition exist, there is disorder and every kind of evil.
James 4:1
What is the source of wars and fights among you? Don’t they come from the cravings
1 Peter 2:12
Conduct