Parallel Verses

International Standard Version

There was strife between the herdsmen in charge of Abram's livestock and the herdsmen in charge of Lot's livestock. Also, at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.

New American Standard Bible

And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.

King James Version

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.

Holman Bible

and there was quarreling between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.

A Conservative Version

And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite then dwelt in the land.

American Standard Version

And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.

Amplified

And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazing of the livestock difficult].

Bible in Basic English

And there was an argument between the keepers of Abram's cattle and the keepers of Lot's cattle: at that time the Canaanites and Perizzites were still living in the land.

Darby Translation

And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.

Julia Smith Translation

And there shall be a strife between the shepherds of Abram's cattle, and between the shepherds of Lot's cattle; and the Canaanite and the Perizzite then dwelt in the land.

King James 2000

And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanites and the Perizzites dwelled then in the land.

Lexham Expanded Bible

And there was a quarrel between the herdsmen of the livestock of Abram and the herdsmen of the livestock of Lot. Now at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.

Modern King James verseion

And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite lived then in the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there fell a strife between the herdsmen of Abram's cattle, and the herdsmen of Lot's cattle. Moreover, the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.

NET Bible

So there were quarrels between Abram's herdsmen and Lot's herdsmen. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.)

New Heart English Bible

There was a strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Canaanite and the Perizzite lived in the land at that time.

The Emphasized Bible

And there arose a strife betwixt the herdmen of Abram, and the herdmen of Lot. Now the Canaanite and the Perizzite, were then dwelling in the land.

Webster

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.

World English Bible

There was a strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Canaanite and the Perizzite lived in the land at that time.

Youngs Literal Translation

and there is a strife between those feeding Abram's cattle and those feeding Lot's cattle; and the Canaanite and the Perizzite are then dwelling in the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And there was a strife
רב ריב 
Riyb 
Usage: 60

of Abram's
H87
אברם 
'Abram 
Usage: 61

מקנה 
Miqneh 
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76
Usage: 76

and the herdmen
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

of Lot's
לוט 
Lowt 
Lot
Usage: 33

and the Canaanite
כּנעני 
K@na`aniy 
Usage: 74

and the Perizzite
פּרזּי 
P@rizziy 
Usage: 23

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

Context Readings

The Parting Of Abram And Lot

6 But the land could not support them living together, because they had so many livestock that they could not stay together. 7 There was strife between the herdsmen in charge of Abram's livestock and the herdsmen in charge of Lot's livestock. Also, at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land. 8 So Abram told Lot, "Please, let's not have strife between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.


Cross References

Genesis 12:6

Abram traveled through the land to the place called Shechem, as far as the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.

Genesis 26:20

But the herdsmen who lived in Gerar quarreled with Isaac's herdsmen. "The water is ours," they said. As a result, Isaac named the well Esek, for they had fiercely disputed with him about it.

Genesis 10:19

Later, the Canaanite families were widely scattered. The Canaanite border extended south from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and east toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.

Genesis 15:18-21

That very day the LORD made this covenant with Abram: "I'm giving this land to your descendants, from the river of Egypt to the great Euphrates River

Genesis 21:25

But then Abraham complained to Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized.

Genesis 34:30

Then Jacob told Simeon and Levi, "You have certainly stirred up trouble for me! You've made me despised by the Canaanites and the Perizzites who live in this territory. Because I have only a few men with me, they're going to gather themselves together and attack me until I am totally destroyed, along with my entire household!"

Exodus 2:17

Some shepherds came to drive them away, but Moses got up, came to their rescue, and watered their sheep.

Nehemiah 5:9

So I said, "What you're doing isn't right! Shouldn't you live in the fear of our God to avoid shame from our foreign enemies?

1 Corinthians 3:3

That's because you are still worldly. As long as there is jealousy and quarreling among you, you are worldly and living by human standards, aren't you?

Galatians 5:20

idolatry, witchcraft, hatred, rivalry, jealously, outbursts of anger, quarrels, conflicts, factions,

Philippians 2:14-15

Do everything without complaining or arguing

Colossians 4:5

Behave wisely toward outsiders, making the best use of your time.

1 Thessalonians 4:12

so that you may win the respect of outsiders, and have need of nothing.

Titus 3:3

After all, we ourselves were once foolish, disobedient, and misled. We were slaves to many kinds of lusts and pleasures, spending our days in malice and jealousy. We were despised, and we hated one another.

James 3:16

For wherever jealousy and rivalry exist, there is disorder and every kind of evil.

James 4:1

Where do those fights and quarrels among you come from? They come from your selfish desires that are at war in your bodies, don't they?

1 Peter 2:12

Continue to live such upright lives among the gentiles that, when they slander you as practicers of evil, they may see your good actions and glorify God when he visits them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain