Parallel Verses
New American Standard Bible
that
King James Version
That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
Holman Bible
that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, ‘I made Abram rich.’
International Standard Version
that I will not take a thread or a sandal strap or anything that belongs to you, so you won't be able to say, "I made Abram rich.'
A Conservative Version
that I will not take a thread nor a shoe latchet nor anything that is thine, lest thou should say, I have made Abram rich,
American Standard Version
that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
Amplified
that I would not take anything that is yours, from a thread to a sandal strap, so you could not say, ‘I [the King of Sodom] have made Abram rich.’
Bible in Basic English
That I will not take so much as a thread or the cord of a shoe of yours; so that you may not say, I have given wealth to Abram:
Darby Translation
if from a thread even to a sandal-thong, yes, if of all that is thine, I take anything ...; that thou mayest not say, I have made Abram rich;
Julia Smith Translation
If from a line and to a shoe-string and if I shall take from all which is to thee, and thou shalt not say I enriched Abram:
King James 2000
That I will not take from a thread even to a shoe thong, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, I have made Abram rich:
Lexham Expanded Bible
{that neither a thread nor} a thong of a sandal would I take from all that [belongs] to you, that you might not say, 'I made Abram rich.'
Modern King James verseion
that I will take from all that is yours, not from a thread even to a shoestring, lest you say, I have made Abram rich.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that I will not take of all that is thine, so much as a thread or a shoe latchet, lest thou shouldest say 'I have made Abram rich.'
NET Bible
that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, 'It is I who made Abram rich.'
New Heart English Bible
that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.'
The Emphasized Bible
That not from a thread even unto a sandal-thong, - will I take, anything, that is thine, - Lest thou shouldst say, I, enriched Abram!
Webster
That I will not take from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
World English Bible
that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.'
Youngs Literal Translation
from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I -- I have made Abram rich;
Themes
Abraham » Defeats chedorlaomer
Abraham » Independence of, in character
Oath » Used in solemnizing covenants » Between abraham and the king of sodom
Rulers' » Instances of » Abraham
Temptation » Resisted, example of » Abraham, by refusing a reward for service rendered
Interlinear
Laqach
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 14:23
Verse Info
Context Readings
Melchizedek's Blessing
22
But Abram said to the king of Sodom: I have sworn to Jehovah, God Most High, maker of heaven and earth:
23 that
Phrases
Cross References
2 Kings 5:16
Elisha the prophet answered: By the living God Jehovah whom I serve, I swear that I will not accept a gift. Naaman insisted that he accept it, but he would not.
Esther 9:15-16
The Jews who were in Shushan came together again on the fourteenth day of the month Adar and put to death three hundred men in Shushan. They did not take their material goods.
1 Kings 13:8
The prophet answered: Even if you gave me half of your wealth, I would not go with you or eat or drink anything with you.
2 Kings 5:20
when Elisha's servant Gehazi said to himself: My master has let Naaman get away without paying a thing! He should have accepted what that Syrian offered him. By the living God Jehovah I will run after him and get something from him.
2 Corinthians 11:9-12
When I was present with you and was in want, I was not a burden on any man. For the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome to you, and so I will continue to do the same.
2 Corinthians 12:14
Behold, the third time I am ready to come to you. I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you. The children should not provide for the parents, but the parents for the children.
Hebrews 13:5
You should be free from the love of money. Be content with what you have, for he has said: I will not leave you. I will not forsake you.