Parallel Verses

New American Standard Bible

Here for this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I do not seek what is yours, but you; for children are not responsible to save up for their parents, but parents for their children.

King James Version

Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Holman Bible

Now I am ready to come to you this third time. I will not burden you, for I am not seeking what is yours, but you. For children are not obligated to save up for their parents, but parents for their children.

International Standard Version

Now I'm ready to visit you for a third time, and I will not bother you for help. I do not want your things, but rather you yourselves. Children should not have to support their parents, but parents their children.

A Conservative Version

Behold, a third time I fare readily to come to you, and I will not be burdensome to you, for I seek not the things of you, but you. For the children ought not lay up for the parents, but the parents for the children.

American Standard Version

Behold, this is the third time I am ready to come to you; and I will not be a burden to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Amplified

Now for the third time I am ready to visit you. I will not burden you [financially], because I do not want what is yours [not your money or your possessions], but you. For children are not responsible to save up for their parents, but parents for their children.

An Understandable Version

Now, this is the third time I have been ready to come to you, and I will not be a [financial] burden to you. For I do not want your possessions but you yourselves, because children should not [have to] save up for their parents, but parents for their children.

Anderson New Testament

Behold, I am ready the third time to come to you, and I will not burden you: for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up treasure for the parents, but the parents for the children.

Bible in Basic English

This is now the third time that I am ready to come to you; and I will not be a trouble to you: my desire is for you, not for your property: for it is not the children's business to make store for their fathers, but the fathers for the children.

Common New Testament

Here for the third time I am ready to come to you. And I will not be a burden to you, for I seek not what is yours but you; for children ought not to lay up for their parents, but parents for their children.

Daniel Mace New Testament

This is the third time I purposed to come to you; but I will not be burdensome to you; for I seek not yours, but you: since it is not expected children should lay up for their parents, but parents for their children: on the contrary,

Darby Translation

Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be in laziness a charge; for I do not seek yours, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Godbey New Testament

Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not spare: for I do not seek yours, but you. For the children ought not to lay up treasures for the parents, but the parents for the children,

Goodspeed New Testament

Here it is the third time that I have been ready to come to see you, and I do not intend to be a burden to you now; for it is not your money but yourselves that I want; for children are not expected to lay up money for their parents, but parents for their children.

John Wesley New Testament

Forgive me this wrong. Behold the third time I am ready to come to you: yet I will not be burdensom to you; for I seek not yours, but you; for the children ought not to lay up treasure for the parents, but the parents for the children.

Julia Smith Translation

Behold, I have prepared to come to you the third time; and I will not act with negligence to you: for I seek not your things, but you: for children ought not to treasure up for parents, but parents for children.

King James 2000

Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Lexham Expanded Bible

Behold, this third [time] I am ready to come to you, and I will not be a burden [to you]. For I am not seeking your possessions, but you. For children are not obligated to save up for their parents, but parents for their children.

Modern King James verseion

Behold, a third time I am ready to come to you. And I will not burden you, for I do not seek your things, but you. For the children ought not to lay up treasure for the parents, but the parents for the children.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold now, the third time, I am ready to come unto you, and yet will I not be grievous unto you. For I seek not yours, but you. Also the children ought not to lay up for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the children.

Moffatt New Testament

Here am I all ready to pay you my third visit. And I will not be a burden to you; I want yourselves and not your money. Children have not to put money by for their parents; that is what parents do for their children.

Montgomery New Testament

And now for the third time I am preparing to visit you. I will not be a burden to you, for I am not seeking yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

NET Bible

Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have to save up for their parents, but parents for their children.

New Heart English Bible

Behold, this is the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I seek not what is yours, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children.

Noyes New Testament

Behold, I am ready to come to you this third time, and I will not be a charge to you; for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Sawyer New Testament

Behold, I am ready to come to you a third time, and I will not be burdensome to you; for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up treasure for the parents, but the parents for the children.

The Emphasized Bible

Lo! this third time, I am holding myself, in readiness, to come unto you, and I will not allow myself to be a burden; for I seek not yours, but you; - for, the children, ought not to lay up, for the parents, but the parents for the children; -

Thomas Haweis New Testament

Lo! I hold myself ready the third time to come unto you, and I will not burden you; for I seek not yours but you: for the children ought not to lay up treasure for their parents, but the parents for the children.

Twentieth Century New Testament

Remember, this is the third time that I have made every preparation to come to see you, and I shall refuse to be a burden to you; I want, not your money, but you. It is not the duty of children to put by for their parents, but of parents to put by for their children.

Webster

Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Weymouth New Testament

See, I am now for the third time prepared to visit you, but I will not be a dead weight to you. I desire not your money, but yourselves; for children ought not to put by for their parents, but parents for their children.

Williams New Testament

It is now the third time that I have been ready to come to see you, and I will never ask you for financial support, for it is not your money but you yourselves that I want; for children are not by duty bound to lay up money for their parents, but parents for their children.

World English Bible

Behold, this is the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I seek not your possessions, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children.

Worrell New Testament

Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you; for I seek not yours, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Worsley New Testament

Behold, the third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you: for I seek not your substance, but your selves. For children are not expected to lay up for the parents, but the parents for the children.

Youngs Literal Translation

Lo, a third time I am ready to come unto you, and I will not be a burden to you, for I seek not yours, but you, for the children ought not for the parents to lay up, but the parents for the children,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

the third time
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

I am
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἑτοίμως 
hetoimos 
Usage: 3

to come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314
Usage: 314

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I will
καταναρκάω 
Katanarkao 
Usage: 3

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032
Usage: 1032

καταναρκάω 
Katanarkao 
Usage: 3

to you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

for
γάρ 
Gar 
γάρ 
Gar 
for, , not tr
for, , not tr
Usage: 825
Usage: 825

I seek
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

but
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461
Usage: 461

the children
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

to lay up
θησαυρίζω 
thesaurizo 
Usage: 5

for the parents
γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

the parents
γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Paul's Concern For The Christians At Corinth

13 What is it in which you were inferior to other congregations, except that I was not burdensome to you? Forgive me this wrong. 14 Here for this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I do not seek what is yours, but you; for children are not responsible to save up for their parents, but parents for their children. 15 I will gladly spend and be spent for you. When I love you more abundantly should I be loved less.

Cross References

Proverbs 19:14

Real estate and riches are the inheritance of fathers. A prudent (wise) (sensible) wife is from Jehovah.

1 Corinthians 4:14-15

I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.

1 Corinthians 10:33

Even as I please all men in all things, not seeking my own good, but the good of many, that they may be saved.

2 Corinthians 1:15

In this confidence I was willing to come to you first that you might have a second benefit.

Genesis 24:35-36

Jehovah has greatly blessed my master and made him a rich man. He has given him flocks of sheep and goats, cattle, silver, gold, male and female slaves, camels, and donkeys.

Genesis 31:14-15

Rachel and Leah asked: Do we still have any portion or inheritance in our father's house?

Proverbs 11:30

The fruit of the righteous is a tree of life. He who gains life is wise.

Proverbs 13:22

A good man leaves an inheritance to his children's children. The wealth of the sinner is preserved for the righteous.

Ezekiel 34:2

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy to these shepherds. Tell them: 'The Lord Jehovah says: How horrible it will be for the shepherds of Israel who have been taking care of only themselves. Should shepherds take care of the sheep?

Acts 20:33

I coveted no man's silver, or gold, or clothes.

1 Corinthians 4:19

But I will come to you shortly, if God wills, and I will get to know what the proud ones do and not what they say, but their power.

1 Corinthians 10:24

Let no one seek his own advantage, but that of the other [person].

1 Corinthians 11:34

If any man is hungry let him eat at home. That way you come together without condemnation. I will give direction to care for other matters when I come.

1 Corinthians 16:5

Now I will come to you when I pass through Macedonia, for I do pass through Macedonia.

2 Corinthians 13:1-2

This is now the third time that I am coming to visit you. The testimony of two or three witnesses must uphold an accusation. (Deuteronomy 19:15)

Philippians 4:1

Therefore, my beloved brothers I long to see you. You are my joy and crown. In this way stand firm in the Lord, my beloved.

Philippians 4:17

Not that I seek the gift but I seek the fruit that adds to your account.

1 Thessalonians 2:5-6

You know very well that we did not come to you with flattering talk (praise for selfish gain). We did not use words to cover up greed (insatiable desire for wealth). God is our witness!

1 Thessalonians 2:8

Having much affection for you, we were well pleased to impart the good news of God to you and also to share our lives with you. You have become very dear to us.

1 Thessalonians 2:11

You know how we dealt with each one of you. It was like a father with his own children, exhorting you, and encouraging and showing you.

1 Thessalonians 2:19-20

Who is our hope, or joy, or crown of exultation? Is it not you, in the presence of our Lord Jesus, at his coming?

1 Peter 5:2-4

Shepherd the flock of God in your care. Exercise the oversight, not of constraint, but willingly, according to the will of God. Do not do it for dishonest gain, but eagerly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain