Parallel Verses

Julia Smith Translation

And he will say to him, I am Jehovah who brought thee from Ur of the Chaldees to give thee this land to inherit it.

New American Standard Bible

And He said to him, “I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.”

King James Version

And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

Holman Bible

He also said to him, “I am Yahweh who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”

International Standard Version

The LORD spoke to him, "I am the LORD, who brought you from Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance."

A Conservative Version

And he said to him, I am LORD who brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

American Standard Version

And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

Amplified

And He said to him, “I am the [same] Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance.”

Bible in Basic English

And he said to him, I am the Lord, who took you from Ur of the Chaldees, to give you this land for your heritage.

Darby Translation

And he said to him, I am Jehovah who brought thee out of Ur of the Chaldeans, to give thee this land to possess it.

King James 2000

And he said unto him, I am the LORD that brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.

Lexham Expanded Bible

And he said to him, "I [am] Yahweh, who brought you out from Ur of the Chaldeans to give this land to you, to possess it."

Modern King James verseion

And He said to him, I am Jehovah that brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto him, "I am the LORD that brought thee out of Ur in Chaldea to give thee this land to possess it."

NET Bible

The Lord said to him, "I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."

New Heart English Bible

He said to him, "I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it."

The Emphasized Bible

And he said unto him, - I, am Yahweh, who brought thee forth out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

Webster

And he said to him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

World English Bible

He said to him, "I am Yahweh who brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it."

Youngs Literal Translation

And He saith unto him, 'I am Jehovah who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give to thee this land to possess it;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto him, I am the Lord

Usage: 0

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of Ur
אוּר 
'Uwr 
Ur
Usage: 5

of the Chaldees
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

to give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to inherit
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

References

Context Readings

Yahweh's Covenant With Abram

6 And he believed in Jehovah; and it shall be reckoned to him justice. 7 And he will say to him, I am Jehovah who brought thee from Ur of the Chaldees to give thee this land to inherit it. 8 And he will say, My Lord Jehovah, how shall I know that I shall inherit it?

Cross References

Genesis 12:1

And Jehovah will say to Abram, Go for thyself from thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land which I will shew thee.

Nehemiah 9:7-8

Thou thyself Jehovah the God who chose in Abram, and thou broughtest him from Ur of the Chaldees, and didst set his name Abraham.

Psalm 105:42

For he remembered his holy word with Abraham his servant

Psalm 105:44

And he will give to them the lands of the nations, and they will inherit the labor of the people;

Acts 7:2-4

And he said, Men, brethren, and fathers, hear ye: The God of glory was sent to our father Abraham, being in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,

Genesis 11:28-31

And Haran will die at the face of Terah his father in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.

Genesis 12:7

And Jehovah shall be seen to Abram, and will say, To thy seed will I give this land, and he will build there an altar to Jehovah, being seen to him.

Genesis 13:15-17

For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed forever.

Psalm 105:11

Saying, To thee will give the land of Canaan, the line of your inheritance:

Romans 4:13

For not by the law, the promise to Abraham, or to his seed, for him to be heir of the world, but by the justice of faith.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain