Parallel Verses

International Standard Version

And as for Ishmael, I've heard you. I'll bless him, and he'll have many descendants. I will multiply him greatly, he'll father twelve tribal leaders, and I'll cause his descendants to become a great nation.

New American Standard Bible

As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

King James Version

And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Holman Bible

As for Ishmael, I have heard you. I will certainly bless him; I will make him fruitful and will multiply him greatly. He will father 12 tribal leaders, and I will make him into a great nation.

A Conservative Version

And as for Ishmael, I have heard thee. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.

American Standard Version

And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Amplified

As for Ishmael, I have heard and listened to you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will greatly multiply him [through his descendants]. He will be the father of twelve princes (chieftains, sheiks), and I will make him a great nation.

Bible in Basic English

As for Ishmael, I have given ear to your prayer: truly I have given him my blessing and I will make him fertile and give him great increase; he will be the father of twelve chiefs, and I will make him a great nation.

Darby Translation

And for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very greatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Julia Smith Translation

And for Ishmael, I have heard thee: Behold, I blessed him and made him fruitful, and I multiplied him with might exceedingly: twelve chiefs shall he beget, and I will give him into a great nation.

King James 2000

And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Lexham Expanded Bible

And [as for] Ishmael, I have heard you. Behold, I will bless him and I will make him fruitful, and I will multiply him {exceedingly}. He shall father twelve princes, and I will make him a great nation.

Modern King James verseion

And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall father twelve chiefs, and I will make him a great nation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as concerning Ishmael also, I have heard thy request: lo, I will bless him and increase him, and multiply him exceedingly. Twelve princes shall he beget, and I will make a great nation of him.

NET Bible

As for Ishmael, I have heard you. I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. He will become the father of twelve princes; I will make him into a great nation.

New Heart English Bible

As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

The Emphasized Bible

Yet as for Ishmael, I have heard thee; o! I have blessed trim and will make him fruitful, and multiply him, exceedingly, - twelve princes, shall he beget, and I will grant him to be a great nation;

Webster

And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

World English Bible

As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

Youngs Literal Translation

As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as for Ishmael
ישׁמעאל 
Yishma`e'l 
Usage: 49

him, and will make him fruitful
פּרה 
Parah 
Usage: 29

and will multiply
רבה 
Rabah 
Usage: 224

עשׂר 
`asar 
Usage: 339

נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

ילד 
Yalad 
Usage: 497

and I will make him
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Context Readings

Abram And Circumcision, The Sign Of The Covenant

19 But God replied, "No, but your wife Sarah will give birth to your son, and you are to name him Isaac. I'll confirm my covenant with him as an eternal covenant for his descendants. 20 And as for Ishmael, I've heard you. I'll bless him, and he'll have many descendants. I will multiply him greatly, he'll father twelve tribal leaders, and I'll cause his descendants to become a great nation. 21 Now as to Isaac, I'll confirm my covenant with him, to whom Sarah will give birth as your son at this time next year."



Cross References

Genesis 21:18

Get up! Pick up the youth and grab his hand, because I will make a great nation of his descendants."

Genesis 21:13

Nevertheless, I will make the slave girl's son into a nation, since he, too, is your offspring."

Genesis 16:10-12

The angel of the LORD also told her, "I will greatly multiply your offspring, who will be too many to count.

Genesis 25:12-18

Now this is what happened to Ishmael, whom Sarah's Egyptian servant Hagar bore for Abraham.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain