Parallel Verses

International Standard Version

Now as to Isaac, I'll confirm my covenant with him, to whom Sarah will give birth as your son at this time next year."

New American Standard Bible

But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year.”

King James Version

But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

Holman Bible

But I will confirm My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”

A Conservative Version

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.

American Standard Version

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

Amplified

But My covenant [My promise, My solemn pledge], I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”

Bible in Basic English

But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.

Darby Translation

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year.

Julia Smith Translation

And my covenant will I set up with Isaak whom Sarah shall bring forth to thee at this appointed time in another year.

King James 2000

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto you at this set time in the next year.

Lexham Expanded Bible

But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this appointed time next year."

Modern King James verseion

But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time in the next year.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But my covenant will I make with Isaac, which Sara shall bear unto thee: even this time, twelve month."

NET Bible

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

New Heart English Bible

But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

The Emphasized Bible

But my covenant, will I establish with Isaac, - whom Sarah shall bear, to thee, by this set time, in the next year.

Webster

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.

World English Bible

But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

Youngs Literal Translation

and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

will I establish
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

with Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

שׂרה 
Sarah 
Usage: 38

מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

in the next
אחר 
'acher 
Usage: 166

References

Morish

Context Readings

Abram And Circumcision, The Sign Of The Covenant

20 And as for Ishmael, I've heard you. I'll bless him, and he'll have many descendants. I will multiply him greatly, he'll father twelve tribal leaders, and I'll cause his descendants to become a great nation. 21 Now as to Isaac, I'll confirm my covenant with him, to whom Sarah will give birth as your son at this time next year." 22 With that, God finished talking to Abraham, and ascended, leaving him.



Cross References

Genesis 18:10

Then one of them said, "I will certainly return to you in about a year's time. By then, your wife Sarah will have borne a son."

Genesis 26:2-5

That's when the LORD appeared to Isaac. "You are not to go down to Egypt," he said. "Instead, you are to settle down in an area within this land where I'll tell you.

Genesis 21:2-3

Sarah conceived and gave birth to a son for Abraham in his old age, at the very time that God had told him.

Genesis 21:10-12

she told Abraham, "Throw out this slave girl, along with her son, because this slave's son will never be a co-heir with my son Isaac!"

Genesis 46:1

Later, Israel began his journey, taking along everything that he owned, and arrived at Beer-sheba, where he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Genesis 48:15

Then Israel blessed Joseph by saying: "May the God in whose presence my ancestors Abraham and Isaac walked, the God who has continued shepherding me my whole life even until today,

Exodus 2:24

God heard their groaning and remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.

Exodus 3:6

Then he said, "I am the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God.

Job 14:13

"Won't you keep me safe in the afterlife? Conceal me until your anger subsides. Set an appointment for me, then remember me.

Luke 1:55

according to the promise he made to our ancestors to Abraham and his descendants forever."

Luke 1:72

He has shown mercy to our ancestors and remembered his holy covenant,

Acts 1:7

He answered them, "It isn't for you to know what times or periods the Father has fixed by his own authority.

Romans 9:5-6

To the Israelis belong the patriarchs, and from them, the Messiah descended, who is God over all, the one who is forever blessed. Amen.

Romans 9:9

For this is the language of the promise: "At this time I will return, and Sarah will have a son."

Galatians 3:29

And if you belong to the Messiah, then you are Abraham's descendants indeed, and heirs according to the promise.

Hebrews 11:9

By faith he made his home in the promised land like a stranger, living in tents, as did Isaac and Jacob, who also inherited the same promise,

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain