Parallel Verses

Julia Smith Translation

Behold now, this city drawing nigh to flee there, and it is small: now I shall be saved there, is it not small? and my soul shall live.

New American Standard Bible

now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved.”

King James Version

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Holman Bible

Look, this town is close enough for me to run to. It is a small place. Please let me go there—it’s only a small place, isn’t it?—so that I can survive.”

International Standard Version

Look, there is a town nearby where I can flee, and it's a small one. Let me escape there! It's a small one, isn't it? That way I'll stay alive!"

A Conservative Version

Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (is it not a little one?), and my soul shall live.

American Standard Version

behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

Amplified

Now look, this town [in the distance] is near enough for us to flee to, and it is small [with only a few people]. Please, let me escape there (is it not small?) so that my life will be saved.”

Bible in Basic English

This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.

Darby Translation

Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither is it not small? and my soul shall live.

King James 2000

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape there, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Lexham Expanded Bible

Behold, this city [is] near [enough] to flee there, and it [is a] little [one]. Please, let me flee there. Is it not a little [one]? Then my life shall be saved."

Modern King James verseion

Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (is it not a little one?) and my soul shall live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, here is a city by, to flee unto, and it is a little one, let me save myself therein: is it not a little one, that my soul may live?"

NET Bible

Look, this town over here is close enough to escape to, and it's just a little one. Let me go there. It's just a little place, isn't it? Then I'll survive."

New Heart English Bible

See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."

The Emphasized Bible

Behold, I pray thee, this city, is near for fleeing thither And, it, is a little one, let me I pray thee, escape thither - is it not a, little, one? That my soul may live!

Webster

Behold now, this city is near to flee to, and it is a small one: Oh, let me escape thither! (Is it not a small one?) and my soul shall live.

World English Bible

See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."

Youngs Literal Translation

lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

is near
קרב קרוב 
Qarowb 
Usage: 77

to flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

unto, and it
היא הוּא 
Huw' 
Usage: 1716

is a little one
מצער 
Mits`ar 
Usage: 5

Oh, let me escape
מלט 
Malat 
Usage: 95

thither, is it not a little one
מצער 
Mits`ar 
Usage: 5

and my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Lot Leaves Sodom, And The Cities Are Destroyed

19 Behold now, thy servant found grace in thine eyes, and thou wilt magnify thy kindness, what thou didst by me to make my soul live: and I shall not be able to escape to the mountain so evil over-taking me, and I die. 20 Behold now, this city drawing nigh to flee there, and it is small: now I shall be saved there, is it not small? and my soul shall live. 21 And he will say to him, Behold, I lifted up thy face also for thy word, not to overthrow this city for which thou spakest



Cross References

Genesis 12:13

Say, now, thou my sister, that it shall be well to me because of thee, and my soul shall live by means of thee.

Genesis 19:30

And Lot will go up from Zoar and will dwell in the mountain, and his two daughters with him, for he will fear to dwell in Zoar; and he will dwell in a cave, he and his two daughters.

Psalm 119:175

My soul, shall live and praise thee; and thy judgments shall help me.

Proverbs 3:5-7

Trust to Jehovah with all thy heart; and thou shalt not lean to thine understanding.

Isaiah 55:3

Incline your ear, and come to me, and hear, and your soul shall live; and I will cut out with you an eternal covenant, the sure mercies of David.

Amos 3:6

If the trumpet shall be struck in the city and the people not be terrified? if evil shall be in the city and Jehovah did not?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain