Parallel Verses

Bible in Basic English

Then Jacob gave him bread and soup; and he took food and drink and went away, caring little for his birthright.

New American Standard Bible

Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and rose and went on his way. Thus Esau despised his birthright.

King James Version

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.

Holman Bible

Then Jacob gave bread and lentil stew to Esau; he ate, drank, got up, and went away. So Esau despised his birthright.

International Standard Version

Then Jacob gave Esau some of his food, along with some boiled stew. So Esau ate, drank, got up, and left, after having belittled his own birthright.

A Conservative Version

And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils. And he ate and drank, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

American Standard Version

And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils. And he did eat and drink, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

Amplified

Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and got up and went on his way. In this way Esau scorned his birthright.

Darby Translation

And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and went away. Thus Esau despised the birthright.

Julia Smith Translation

And Jacob gave Esau food, and the boiling of lentiles; and he will eat and drink and will rise and go forth: and Esau will despise the birth-right

King James 2000

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.

Lexham Expanded Bible

Then Jacob gave Esau bread, and thick lentil stew, and he ate and drank. Then he got up and went away. So Esau despised his birthright.

Modern King James verseion

Then Jacob gave Esau bread and soup of lentils. And he ate and drank, and rose up and went his way. And Esau despised his birthright.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Jacob gave Esau bread and pottage of red rice. And he ate and drank and rose up and went his way. And so Esau regarded not his birthright.

NET Bible

Then Jacob gave Esau some bread and lentil stew; Esau ate and drank, then got up and went out. So Esau despised his birthright.

New Heart English Bible

Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

The Emphasized Bible

And Jacob, having given to Esau bread and a dish of lentils, he did eat and drink and rose up, and went his way, - thus Esau despised his birthright!

Webster

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he ate and drank, and rose and went his way: thus Esau despised his birth-right.

World English Bible

Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

Youngs Literal Translation

and Jacob hath given to Esau bread and pottage of lentiles, and he eateth, and drinketh, and riseth, and goeth; and Esau despiseth the birthright.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

and pottage
נזיד 
Naziyd 
Usage: 6

עדשׁ 
`adash 
Usage: 4

and he did eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

and drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

and rose up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went his way
ילך 
Yalak 
Usage: 0

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

בּזה 
Bazah 
Usage: 42

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Esau Sells His Birthright

33 And Jacob said, First of all give me your oath; and he gave him his oath, handing over his birthright to Jacob. 34 Then Jacob gave him bread and soup; and he took food and drink and went away, caring little for his birthright.

Cross References

Psalm 106:24

They were disgusted with the good land; they had no belief in his word;

Ecclesiastes 8:15

So I gave praise to joy, because there is nothing better for a man to do under the sun than to take meat and drink and be happy; for that will be with him in his work all the days of his life which God gives him under the sun.

Isaiah 22:13

But in place of these there was joy and delight, oxen and sheep were being made ready for food, there was feasting and drinking: men said, Now is the time for food and wine, for tomorrow death comes.

Zechariah 11:13

And the Lord said to me, Put it into the store-house, the price at which I was valued by them. And I took the thirty shekels of silver and put them into the store-house in the house of the Lord.

Matthew 22:5

But they gave no attention, and went about their business, one to his farm, another to his trade:

Matthew 26:15

What will you give me, if I give him up to you? And the price was fixed at thirty bits of silver.

Luke 14:18-20

And they all gave reasons why they were not able to come. The first said to him, I have got a new field, and it is necessary for me to go and see it: I am full of regret that I am unable to come.

Acts 13:41

See, you doubters, have wonder and come to your end; for I will do a thing in your days to which you will not give belief, even if it is made clear to you.

1 Corinthians 15:32

If, after the way of men, I was fighting with beasts at Ephesus, what profit is it to me? If the dead do not come to life again, let us take our pleasure in feasting, for tomorrow we come to an end.

Philippians 3:18-19

For there are those, of whom I have given you word before, and do so now with sorrow, who are haters of the cross of Christ;

Hebrews 12:16-17

And that there may not be any evil liver, or any man without respect for God, like Esau, who let his birthright go for a plate of food.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain