Parallel Verses

World English Bible

It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.

New American Standard Bible

It came about, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out through a window, and saw, and behold, Isaac was caressing his wife Rebekah.

King James Version

And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

Holman Bible

When Isaac had been there for some time, Abimelech king of the Philistines looked down from the window and was surprised to see Isaac caressing his wife Rebekah.

International Standard Version

After he had been there awhile, Abimelech, king of the Philistines, looked out through a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah.

A Conservative Version

And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was playing with Rebekah his wife.

American Standard Version

And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

Amplified

It happened when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac caressing Rebekah his wife.

Bible in Basic English

And when he had been there for some time, Abimelech, king of the Philistines, looking through a window, saw Isaac playing with Rebekah his wife.

Darby Translation

And it came to pass when he had been there some time, that Abimelech the king of the Philistines looked out of the window, and saw, and behold, Isaac was dallying with Rebecca his wife.

Julia Smith Translation

And it was when the days there were long to him, and Abimelech king of the Philistines shall bend forward through the window, and will see, and behold, Isaak playing with Rebekah his wife.

King James 2000

And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah his wife.

Lexham Expanded Bible

And it happened [that], {when he had been there a long time}, Abimelech the king of the Philistines looked through the window, and saw--behold--Isaac [was] fondling Rebekah his wife.

Modern King James verseion

And when he had been there a long time, it happened that Abimelech king of the Philistines looked out through the window, and saw; and behold! Isaac was caressing Rebekah his wife.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it happened after he had been there long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw Isaac sporting with Rebekah his wife.

NET Bible

After Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines happened to look out a window and observed Isaac caressing his wife Rebekah.

New Heart English Bible

It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.

The Emphasized Bible

And it came to pass when the days had lengthened out to him there, that Abimelech king of the Philistines, looked out through the lattice of a window, - and he beheld and lo! Isaac - laughing with Rebekah his wife.

Webster

And it came to pass when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, when the days have been prolonged to him there, that Abimelech king of the Philistines looketh through the window, and seeth, and lo, Isaac is playing with Rebekah his wife.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when he had been there a long
ארך 
'arak 
Usage: 34

יום 
Yowm 
Usage: 2293

H40
אבימלך 
'Abiymelek 
Usage: 67

מלך 
melek 
Usage: 2521

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

שׁקף 
Shaqaph 
Usage: 22

at
בּעד 
B@`ad 
at, for, by, over, upon, about, up, through
Usage: 104

a window
חלּון 
Challown 
Usage: 31

and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and, behold, Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

צחק 
Tsachaq 
Usage: 13

with Rebekah
רבקה 
Ribqah 
Usage: 30

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Isaac And Abimelech

7 The men of the place asked him about his wife. He said, "She is my sister," for he was afraid to say, "My wife," lest, he thought, "the men of the place might kill me for Rebekah, because she is beautiful to look at." 8 It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife. 9 Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die because of her.'"



Cross References

Judges 5:28

"Through the window she looked out, and cried: Sisera's mother looked through the lattice. 'Why is his chariot so long in coming? Why do the wheels of his chariots wait?'

Proverbs 5:18-19

Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.

Proverbs 7:6

For at the window of my house, I looked out through my lattice.

Ecclesiastes 9:9

Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity: for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.

Song of Songs 2:9

My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.

Isaiah 62:5

For as a young man marries a virgin, so your sons shall marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain