Parallel Verses
Holman Bible
Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?”
New American Standard Bible
Then Isaac said to Jacob, “Please come close, that
King James Version
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
International Standard Version
So Isaac told Jacob, "Come here, my son, so I can feel you and know for sure whether or not you're my son Esau."
A Conservative Version
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
American Standard Version
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Amplified
But Isaac [wondered and] said to Jacob, “Please come close [to me] so that I may touch you, my son, and determine if you are really my son Esau or not.”
Bible in Basic English
And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not.
Darby Translation
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.
Julia Smith Translation
And Isaak will say to Jacob, Come near, now, and I shall feel thee, my son, if thou this my son Esau or not
King James 2000
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.
Lexham Expanded Bible
Then Isaac said to Jacob, "Please, come near and let me feel you, my son. {Are you really} my son Esau or not?"
Modern King James verseion
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, so that I may feel you, my son, whether you are truly my son Esau or not.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Isaac unto Jacob, "Come near and let me feel thee my son, whether thou be my son Esau or not."
NET Bible
Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."
New Heart English Bible
Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
The Emphasized Bible
Then said Isaac unto Jacob. Come near, I pray thee, that I may feel thee my son - whether, thou thyself, art my son Esau, or not.
Webster
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou art my very son Esau, or not.
World English Bible
Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
Youngs Literal Translation
And Isaac saith unto Jacob, 'Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou art he, my son Esau, or not.'
Themes
Covetousness » Instances of » jacob » In defrauding esau of his, father's blessing
Craftiness » Instances of » Obtaining isaac's blessing
Dishonesty » Instances of » Jacob steals his father's blessing
Falsehood » Instances of » Rebekah and isaac, in the conspiracy against esau
isaac » The miraculous son of abraham » His old age, last blessing upon his sons
jacob » Fradulently obtains his father's blessing
jacob » Summary of his character » Deceptive
Interlinear
Nagash
Zeh
Word Count of 20 Translations in Genesis 27:21
Verse Info
Context Readings
Jacob Steals Esau's Blessing
20
But Isaac said to his son, “How did you ever find it so quickly, my son?”
He replied, “Because the Lord your God worked it out for me.”
21 Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?”
22
So Jacob came closer to his father Isaac. When he touched him, he said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.”
Phrases
Cross References
Genesis 27:12
Suppose my father touches me. Then I will be revealed to him as a deceiver and bring a curse rather than a blessing on myself.”
Psalm 73:28
I have made the Lord God my refuge,
so I can tell about all You do.
Isaiah 57:19
The Lord says,
“Peace, peace to the one who is far or near,
and I will heal him.
James 4:8
Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, double-minded people!