Parallel Verses

New American Standard Bible

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take to himself a wife from there, and that when he blessed him he charged him, saying, “You shall not take a wife from the daughters of Canaan,”

King James Version

When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

Holman Bible

Esau noticed that Isaac blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to get a wife there. When he blessed him, Isaac commanded Jacob, “Do not marry a Canaanite woman.”

International Standard Version

Esau noticed that after Isaac had blessed Jacob as he was sending him off to Paddan-aram to marry a wife from there, he had instructed Jacob, "Don't marry a Canaanite woman."

A Conservative Version

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram, to take for him a wife from there, and that as he blessed him he gave him an order, saying, Thou shall not take a wife of the daughters of Canaan,

American Standard Version

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram, to take him a wife from thence. And that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.

Amplified

Now Esau noticed that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to take a wife for himself from there, and that as he blessed him he gave him a prohibition, saying, “You shall not take a wife from the daughters of Canaan,”

Bible in Basic English

So when Esau saw that Isaac had given Jacob his blessing, and sent him away to Paddan-aram to get a wife for himself there, blessing him and saying to him, Do not take a wife from among the women of Canaan;

Darby Translation

And Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-Aram, to take a wife thence, blessing him, and giving him a charge saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

Julia Smith Translation

And Esau will see that Isaak praised Jacob, and sent him away to Padan Aram, to take to him from thence a wife; in blessing him, and he will command him saying, Thou shalt not take a wife from the daughters of Canaan;

King James 2000

When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Paddanaram, to take him a wife from there; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, You shall not take a wife of the daughters of Canaan;

Lexham Expanded Bible

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-Aram, to take for himself a wife from there, and he blessed him and instructed him, saying, "You must not take a wife from the daughters of Canaan,"

Modern King James verseion

And Esau saw that Isaac had blessed Jacob and had sent him away to Padan-aram in order to take a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, You shall not take a wife of the daughters of Canaan;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him to Mesopotamia, to fetch him a wife thence, and that, as he blessed him he gave him a charge saying 'see thou take not a wife of the daughters of Canaan,'

NET Bible

Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. As he blessed him, Isaac commanded him, "You must not marry a Canaanite woman."

New Heart English Bible

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, "You shall not take a wife of the daughters of Canaan,"

The Emphasized Bible

And Esau beheld that Isaac, when he blessed Jacob, and sent him to Padan-aram, to take to himself from thence a wife, that in blessing him, he laid command upon him, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

Webster

When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him, he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

World English Bible

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, "You shall not take a wife of the daughters of Canaan,"

Youngs Literal Translation

And Esau seeth that Isaac hath blessed Jacob, and hath sent him to Padan-Aram to take to himself from thence a wife -- in his blessing him that he layeth a charge upon him, saying, Thou dost not take a wife from the daughters of Canaan --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and sent him away
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to Padanaram
פדּן ארם פּדּן 
Paddan 
Usage: 11

to take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

him a wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

from thence and that as he blessed
בּרך 
Barak 
Usage: 330

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

Thou shalt not take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

a wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

of the daughters
בּת 
Bath 
Usage: 587

References

Context Readings

Esau Marries An Ishmaelite

5 Then Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau. 6 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take to himself a wife from there, and that when he blessed him he charged him, saying, “You shall not take a wife from the daughters of Canaan,” 7 and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.



Cross References

Genesis 27:33

Then Isaac trembled violently, and said, “Who was he then that hunted game and brought it to me, so that I ate of all of it before you came, and blessed him? Yes, and he shall be blessed.”

Genesis 28:1

So Isaac called Jacob and blessed him and charged him, and said to him, “You shall not take a wife from the daughters of Canaan.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain