Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then he said to him, "You yourself know how I have served you and how your livestock have been with me.

New American Standard Bible

But he said to him, "You yourself know how I have served you and how your cattle have fared with me.

King James Version

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.

Holman Bible

So Jacob said to him, “You know what I have done for you and your herds.

International Standard Version

But Jacob replied to Laban, "You know how I've served you and how your cattle thrived under my care.

A Conservative Version

And he said to him, Thou know how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.

American Standard Version

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.

Amplified

Jacob answered him, You know how I have served you, and how your possessions, your cattle and sheep and goats, have fared with me.

Bible in Basic English

Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.

Darby Translation

And he said to him, Thou knowest how I have served thee, and what thy cattle has become with me.

Jubilee 2000 Bible

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee and how many livestock thou hast with me.

Julia Smith Translation

And he will say to him, Thou. knewest what I served thee, and what was thy cattle with me.

King James 2000

And he said unto him, You know how I have served you, and how your cattle were with me.

Modern King James verseion

He said to him, You know how I have served you, and what your cattle has become with me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But he said unto him, "Thou knowest what service I have done thee, and in what taking thy cattle have been under me:

NET Bible

"You know how I have worked for you," Jacob replied, "and how well your livestock have fared under my care.

New Heart English Bible

He said to him, "You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.

The Emphasized Bible

And he said unto him, Thou, knowest how I have served thee, - and how thy cattle have fared, with me.

Webster

And he said to him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle were with me.

World English Bible

He said to him, "You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.

Youngs Literal Translation

And he saith unto him, 'Thou -- thou hast known that which I have served thee in, and that which thy substance was with me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`abad 
Usage: 288

מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

References

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Jacob's Prosperity

28 And he said, "Name your wage to me and I will give [it]." 29 Then he said to him, "You yourself know how I have served you and how your livestock have been with me. 30 For you had little before me, and it has increased abundantly. And Yahweh has blessed you {wherever I turned}. So then, when shall I provide for my own family also?"


Cross References

Genesis 31:6

Now you yourselves know that I have served your father with all my strength,

Genesis 31:38-40

These twenty years I [was] with you; your ewes and your female goats did not miscarry, and the rams of your flocks I did not eat.

Genesis 30:5

And Bilhah conceived and gave birth to a son for Jacob.

Matthew 24:45

"Who then is the faithful and wise slave whom the master has put in charge of his household slaves to give them their food at the right time?

Ephesians 6:5-8

Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,

Colossians 3:22-25

Slaves, obey your {human} masters in everything, not {while being watched}, as people pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.

Titus 2:9-10

Slaves must be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back,

1 Peter 2:15

For the will of God is as follows: [by] doing good to silence the ignorance of foolish people.

1 Peter 2:18

Domestic slaves, be subject to your masters with all respect, not only to those [who are] good and gentle, but also to those [who are] unjust.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain