Parallel Verses

New American Standard Bible

Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.

King James Version

And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.

Holman Bible

Laban got up early in the morning, kissed his grandchildren and daughters, and blessed them. Then Laban left to return home.

International Standard Version

Early the next morning, Laban woke up, kissed his grandchildren and daughters, blessed them, and then left for home.

A Conservative Version

And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. And Laban departed and returned to his place.

American Standard Version

And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed and returned unto his place.

Amplified

Early in the morning Laban got up and kissed his grandchildren and his daughters [goodbye] and pronounced a blessing [asking God’s favor] on them. Then Laban left and returned home.

Bible in Basic English

And early in the morning Laban, after kissing and blessing his daughters, went on his way back to his country.

Darby Translation

And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban went and returned to his place.

Julia Smith Translation

And Laban will rise up in the morning and will kiss his sons and his daughters, and will bless them: and Laban will go and turn back to his place.

King James 2000

And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.

Lexham Expanded Bible

And Laban arose early in the morning and kissed his grandsons and his daughters, and blessed them. Then Laban departed and returned to his homeland.

Modern King James verseion

And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. And Laban departed and returned to his place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And early in the morning Laban rose up and kissed his children and his daughters, and blessed them and departed and went unto his place again.

NET Bible

Early in the morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home.

New Heart English Bible

Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.

The Emphasized Bible

And Laban rose up early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban went his way and returned to his place.

Webster

And early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned to his place.

World English Bible

Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.

Youngs Literal Translation

and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכם 
Shakam 
Usage: 65

in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

לבן 
Laban 
Usage: 55

rose up
שׁכם 
Shakam 
Usage: 65

and kissed
נשׁק 
Nashaq 
Usage: 35

בּת 
Bath 
Usage: 587

and blessed
בּרך 
Barak 
Usage: 330

them and Laban
לבן 
Laban 
Usage: 55

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and returned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Easton

Fausets

Context Readings

Jacob Flees From Laban

54 He offered a sacrifice on the mountain. He invited his relatives to eat the meal with him. They ate with him and spent the night on the mountain. 55 Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.

Cross References

Genesis 31:28

You did not even let me give a kiss to my sons and my daughters. This was a foolish thing you did.

Genesis 18:33

Jehovah went his way as soon as he finished speaking with Abraham. Abraham returned to his place.

Genesis 30:25

When Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban: Send me away, that I may go to my own place and to my own country.

Genesis 24:60

They gave Rebecca their blessing in these words: May you, sister, become the mother of millions! May your descendants conquer the cities of their enemies!

Genesis 28:1

Isaac called Jacob, blessed him, and told him: Do not marry a Canaanite.

Genesis 31:43

Then Laban answered Jacob: These are my daughters, my grandchildren, and my flocks. Everything you see is mine! Yet, what can I do today for my daughters or for their children?

Genesis 33:4

Esau ran to meet him. He threw his arms around him, and kissed him. They both cried.

Numbers 23:5

Jehovah told Balaam: Go back to Balak and give him my message.

Numbers 23:8

How can I curse those whom God has not cursed? How can I condemn those whom Jehovah has not condemned?

Numbers 23:11

Balak responded to Balaam: What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but all you have done is bless them!

Numbers 24:25

Balaam got up and went back home. Balak also went his way.

Deuteronomy 23:5

Jehovah your God was not willing to listen to Balaam. Jehovah your God turned the curse into a blessing for you because Jehovah your God loves you.

Deuteronomy 32:36

Jehovah will bring his people justice. He will have compassion on his servants. He sees that their power is gone, and only the imprisoned and abandoned remain.

Ruth 1:14

They started crying again. Orpah kissed her mother-in-law good-bye and went back home. Ruth held on to her.

Psalm 76:10

For the wrath of man shall praise you. You will fortify yourself with a remnant of wrath.

Proverbs 16:7

When a man's ways please Jehovah he makes even his enemies live in peace with him.

Acts 28:4-5

The natives saw the snake hanging on Paul's hand and said to one another: This man must be a murderer, but Fate will not let him live, even though he escaped from the sea.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain