Parallel Verses
New American Standard Bible
Behold, You have
King James Version
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
Holman Bible
Since You are banishing me today from the soil, and I must hide myself from Your presence and become a restless wanderer on the earth, whoever finds me will kill me.”
International Standard Version
"You're driving me from the soil today. I'll be hidden from you, and I'll wander throughout the earth as a fugitive. In the future, whoever finds me will kill me."
A Conservative Version
Behold, thou have driven me out this day from the face of the ground, and I shall be hid from thy face, and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth. And it shall come to pass, that whoever finds me shall slay me.
American Standard Version
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.
Amplified
Behold, You have driven me out this day from the face of the land; and from Your face (presence) I will be hidden, and I will be a fugitive and an [aimless] vagabond on the earth, and whoever finds me will kill me.”
Bible in Basic English
You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.
Darby Translation
Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, that every one who finds me will slay me.
Julia Smith Translation
Lo, thou didst drive me out this day from above the face of the earth, and from thy face shall I be hid; and I shall be wandering and fleeing in the earth; and it shall be, every one finding me will kill me.
King James 2000
Behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it shall come to pass, that anyone that finds me shall slay me.
Lexham Expanded Bible
Look, you have driven me out today from the face of the ground, and from your face I must hide. I will be a wanderer and a fugitive on the earth, and it will happen that whoever finds me will kill me."
Modern King James verseion
Behold! You have driven me out from the face of the earth today, and I shall be hidden from Your face. And I shall be a fugitive and a vagabond in the earth, and it shall be that anyone who finds me shall kill me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, thou castest me out this day from off the face of the earth, and from thy sight must I hide myself, and I must be a vagabond and a renegade upon the earth: Moreover whosoever findeth me, will kill me."
NET Bible
Look! You are driving me off the land today, and I must hide from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth; whoever finds me will kill me."
New Heart English Bible
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me."
The Emphasized Bible
Lo! thou has driven me out, this day, from off the face of the ground And from thy face, shall I be hid, So shall I become a wanderer and a fugitive in the earth. And it shall come to pass, whosoever findeth me, will slay me.
Webster
Behold, thou hast driven me this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it will come to pass, that every one that findeth me will slay me.
World English Bible
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me."
Youngs Literal Translation
lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'
Themes
Abel » Son of adam. History of
Banishment » Of cain, to be "a fugitive and vagabond,"
Cain » Son of adam » Jealousy and crime of
Cain » Facts concerning » Lost the divine favour
Curse » Denounced » Against cain
Despondency » Instances of » Cain, when God pronounced judgment upon him for the murder of abel
unholy Fear » Exemplified » Cain
Homicide » Instances of the punishment of murderers » Cain
Murder » Persons guilty of » Wanderers and vagabonds
Murder » Persons guilty of » Fearful and cowardly
Murmuring » Exemplified » Cain
Murmuring » Instances of » Cain
Topics
Interlinear
Garash
Yowm
Paniym
Paniym
Nuwa`
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 4:14
Verse Info
Context Readings
Cain And Abel
13
Cain said to Jehovah: My punishment is more than I can bear.
14 Behold, You have
Cross References
Numbers 35:19
The relative who can avenge the death must make sure a murderer is put to death. When he catches up with the murderer, he must kill him.
Job 15:20-24
All his days the wicked man suffers torment and the ruthless through all the years stored up for him.
Proverbs 28:1
The wicked run when no man pursues, but the righteous are bold as a lion.
Genesis 4:15-16
Jehovah replied to him: If anyone kills Cain, he will suffer vengeance seven times over. Then Jehovah put a mark on Cain so that no one who found him would kill him.
Genesis 9:5-6
I will require your lifeblood as an accounting. I will demand an accounting from every animal. I will demand an accounting from each man for the life of his fellow man.
Numbers 35:21
or if you beat your enemy to death with your bare hands, you must be put to death. You are a murderer. The relative who can avenge the death must kill you when he catches up with you, because you are a murderer.
Numbers 35:27
If the relative who can avenge the death finds you outside the city of refuge and kills you, the relative is not guilty of murder.
Deuteronomy 28:65
You will find no peace among those nations. There will be no place to call your own. There Jehovah will give you an unsettled mind, failing eyesight, and despair.
Psalm 143:7
Answer me quickly, O Jehovah for my spirit fails. Do not hide your face from me or I will become like those who go down to the pit.
Jeremiah 52:3
Jehovah became angry at Jerusalem and Judah and threw the people out of his sight. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
Leviticus 26:17
I will condemn you so that you will go down in defeat in front of your enemies. Those who hate you will be your rulers. You will run away even when no one is chasing you.
Leviticus 26:36
I will fill those who are left in the land of their enemies with despair. The sound of a windblown leaf will make them run. They will run away and fall, but no one will be chasing them.
Numbers 17:12-13
The Israelites said to Moses: Now we are going to die! We will perish! We are all lost!
2 Samuel 14:7
All my relatives have turned against me and are demanding that I hand my son over to them. They want to kill him for murdering his brother. If they do this, I will be left without a son. They will destroy my last hope. They will leave my husband without a son to keep his name alive.
Job 21:14-15
They say to God: 'Leave us alone! We do not desire to know your ways.'
Psalm 51:11-14
Do not force me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
Psalm 109:10
Let his children wander around and beg. Let them seek help far from their ruined homes.
Psalm 109:12
Let no one be kind to him anymore. Let no one show any pity to his fatherless children.
Proverbs 14:32
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
Isaiah 8:22
They will look toward the nations of the earth and see only distress and gloom. They will go in anguish and be banished into darkness.
Hosea 13:3
That is why they will be like fog in the morning and like morning dew that disappears quickly. They will be like straw blown away from threshing floors. They will be like smoke rising from chimneys.
Matthew 25:41
Then he will tell those on his left: 'Depart from me, you cursed, into the ever-burning fire that is prepared for the Devil and his [fallen] angels.
Matthew 25:46
These will go away into ever-burning fire (everlasting cutting off) (death) (total destruction) (doom) (punishment) (everlasting penalty), but the righteous to everlasting life.'
2 Thessalonians 1:9
They will suffer punishment, even eternal destruction from the Lord and from the glory of his might.