Parallel Verses
International Standard Version
"Agreed," he responded. "Just as you've said, the one who is found to have it in his possession will become my slave, and the rest of you will be innocent."
New American Standard Bible
So he said, “Now let it also be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be innocent.”
King James Version
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
Holman Bible
The steward replied, “What you have said is right, but only the one who is found to have it will be my slave, and the rest of you will be blameless.”
A Conservative Version
And he said, Now also let it be according to your words. He with whom it is found shall be my bondman, and ye shall be blameless.
American Standard Version
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
Amplified
And the steward said, “Now let it be as you say; he with whom the cup is found will be my slave, but the rest of you shall be blameless.”
Bible in Basic English
And he said, Let it be as you say: he in whose bag it is seen will become my servant; and you will not be responsible.
Darby Translation
And he said, Now also let it be according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless.
Julia Smith Translation
And he will say, Also now according to your words let it be thus: with whomsoever it shall be found, he shall be servant to me, and ye shall be pure.
King James 2000
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and you shall be blameless.
Lexham Expanded Bible
Then he said, "Now also according to your words, thus will it be. He who is found with it shall be my slave, but you shall be innocent."
Modern King James verseion
And he said, Now also let it be according to your word. He with whom it is found shall be my servant, and you shall be blameless.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said, "Now therefore, according unto your words, he with whom it is found shall be my servant: but ye, shall be harmless."
NET Bible
He replied, "You have suggested your own punishment! The one who has it will become my slave, but the rest of you will go free."
New Heart English Bible
He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."
The Emphasized Bible
And he said, Yea, now, according to your words, so, let it be, - he with whom it is found, shall be my servant, Ye, however, shall be clear.
Webster
And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it shall be found, shall be my servant; and ye shall be blameless.
World English Bible
He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."
Youngs Literal Translation
And he saith, 'Now, also, according to your words, so it is; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;'
Interlinear
Dabar
Matsa'
`ebed
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Genesis 44:10
Verse Info
Context Readings
Joseph Tests His Brothers
9 Go ahead and execute whichever one of your servants is discovered to have it, and we'll remain as your master's slaves." 10 "Agreed," he responded. "Just as you've said, the one who is found to have it in his possession will become my slave, and the rest of you will be innocent." 11 So they quickly dismounted, unloaded their sacks onto the ground, and each one of them opened his own sack.
Cross References
Genesis 44:17
"Far be it from me to do this," Joseph responded. "The man in whose possession the cup was discovered will be my slave, but the rest of you may leave in peace to be with your father."
Genesis 44:33
Therefore, please allow your servant to remain as a slave to Your Excellency, instead of the young man, and let the young man go back home with his brothers.
Exodus 22:3
but if the sun has risen on him, then it is a capital crime in that case. A thief shall certainly make restitution, but if he has nothing, he is to be sold for his theft.
Matthew 18:24-25
When he had begun to settle the accounts, a person who owed him 10,000 talents was brought to him.