Parallel Verses

International Standard Version

Therefore, please allow your servant to remain as a slave to Your Excellency, instead of the young man, and let the young man go back home with his brothers.

New American Standard Bible

"Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers.

King James Version

Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

Holman Bible

Now please let your servant remain here as my lord’s slave, in place of the boy. Let him go back with his brothers.

A Conservative Version

Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide a bondman to my lord instead of the lad, and let the lad go up with his brothers.

American Standard Version

Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

Amplified

Now therefore, I pray you, let your servant remain instead of the youth [to be] a slave to my lord, and let the young man go home with his [half] brothers.

Bible in Basic English

So now let me be my lord's servant here in place of the boy, and let him go back with his brothers.

Darby Translation

And now, let thy servant stay, I pray thee, instead of the lad a bondman to my lord, and let the lad go up with his brethren;

Julia Smith Translation

At this time thy servant shall now remain for the youth, a servant to my lord; and the youth shall go up with his brethren.

King James 2000

Now therefore, I pray you, let your servant abide instead of the lad a slave to my lord; and let the lad go up with his brothers.

Lexham Expanded Bible

So then, please let your servant remain in place of the boy as a slave to my lord, and let the boy go up with his brothers.

Modern King James verseion

And now please let your servant remain instead of the boy as a slave to my lord. And let the boy go up with his brothers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore let me thy servant bide here for the lad, and be my lord's bondman: and let the lad go home with his brethren.

NET Bible

"So now, please let your servant remain as my lord's slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers.

New Heart English Bible

Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers.

The Emphasized Bible

Now, therefore, I pray thee let thy servant remain instead of the lad, as servant to my lord, - but as for the lad, let him go up with his brethren.

Webster

Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad, a bond-man to my lord; and let the lad return with his brethren.

World English Bible

Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers.

Youngs Literal Translation

'And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

instead of the lad
נער 
Na`ar 
Usage: 239

עבד 
`ebed 
Usage: 800

to my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

and let the lad
נער 
Na`ar 
Usage: 239

go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Joseph Tests His Brothers

32 Also, your servant pledged his own life as a guarantee of the young man's safety. I told my father, "If I don't bring him back to you, you can blame me forever.' 33 Therefore, please allow your servant to remain as a slave to Your Excellency, instead of the young man, and let the young man go back home with his brothers. 34 After all, how can I go back to my father if the young man doesn't accompany me? I'm afraid of what might happen to my father."



Cross References

Exodus 32:32

Now, if you will, forgive their sin but if not, blot me out of your book which you have written."

Romans 5:7-10

For it is rare for anyone to die for a righteous person, though somebody might be brave enough to die for a good person.

Romans 9:3

for I could wish that I myself were condemned and cut off from the Messiah for the sake of my brothers, my own people,

Hebrews 7:22

In this way, Jesus has become the guarantor of a better covenant.

1 John 3:16

This is how we have come to know love: the Messiah gave his life for us. We, too, ought to give our lives for our brothers.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain