Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his father would not, but said, "I know it well my son, I know it well. He shall be also a people and shall be great. But of a truth his younger brother shall be greater than he, and his seed shall be full of people."

New American Standard Bible

But his father refused and said, “I know, my son, I know; he also will become a people and he also will be great. However, his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations.”

King James Version

And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.

Holman Bible

But his father refused and said, “I know, my son, I know! He too will become a tribe, and he too will be great; nevertheless, his younger brother will be greater than he, and his offspring will become a populous nation.”

International Standard Version

But his father refused. "I know," he said. "I know. He's going to produce a large nation, and he's going to be very great. However, his younger brother will become even greater than he, and his descendants will become a multitude of nations."

A Conservative Version

And his father refused, and said, I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great. However, his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.

American Standard Version

And his father refused, and said, I know it , my son, I know it . He also shall become a people, and he also shall be great: howbeit his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.

Amplified

But his father refused and said, “I know, my son, I know; Manasseh also will become a people and he will be great; but his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations.”

Bible in Basic English

But his father would not, saying, I am doing it on purpose, my son; he will certainly become a nation and a great one; but his younger brother will be greater than he, and his seed will become a great family of nations.

Darby Translation

But his father refused and said, I know, my son, I know: he also will become a people, and he also will be great; but truly his younger brother will be greater than he; and his seed will become the fulness of nations.

Julia Smith Translation

And his father will refuse and will say, I knew my son, I knew: this also shall be into a people, and this also shall be great: and yet his brother the small, shall be great more than he, and his seed shall be a fulness of nations.

King James 2000

And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations.

Lexham Expanded Bible

But his father refused and said, "I know, my son; I know. He also shall become a people, and he also shall be great, but his younger brother shall be greater than him, and his offspring shall become a multitude of nations."

Modern King James verseion

And his father refused and said, I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great, but truly his younger brother shall be greater than he is, and his seed shall become a multitude of nations.

NET Bible

But his father refused and said, "I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become great. In spite of this, his younger brother will be even greater and his descendants will become a multitude of nations."

New Heart English Bible

His father refused, and said, "I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his seed will become a multitude of nations."

The Emphasized Bible

And his father refused, and said - I know - my son, I know! He also, shall become a people, and he also, shall become great, - but nevertheless, his younger brother, shall become greater than he, and his seed, shall become a filling up of the nations.

Webster

And his father refused, and said, I know it, my son, I know it; he also shall become a people, and he also shall be great; but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.

World English Bible

His father refused, and said, "I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his seed will become a multitude of nations."

Youngs Literal Translation

And his father refuseth, and saith, 'I have known, my son, I have known; he also becometh a people, and he also is great, and yet, his young brother is greater than he, and his seed is the fulness of the nations;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מאן 
Ma'en 
Usage: 41

and said

Usage: 0

it, my son

Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

and he also shall be great
גּדל 
Gadal 
Usage: 115

but truly
אוּלם 
'uwlam 
Usage: 18

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

גּדל 
Gadal 
Usage: 115

than he, and his seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

מלו מלוא מלא 
M@lo' 
Usage: 37

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Ephraim's Greater Blessing

18 and said unto his father, "Not so my father, for this is the eldest. Put thy righthand upon his head." 19 And his father would not, but said, "I know it well my son, I know it well. He shall be also a people and shall be great. But of a truth his younger brother shall be greater than he, and his seed shall be full of people." 20 And he blessed them, saying, "At the example of these, the Israelites shall bless and say, 'God make thee as Ephraim and as Manasseh.'" Thus set he Ephraim before Manasseh.



Cross References

Deuteronomy 33:17

His beauty is as a firstborn ox and his horns as the horns of an unicorn. And with them he shall push the nations together, even unto the ends of the world. These are the many thousands of Ephraim and the thousands of Manasseh."

Genesis 17:20-21

And as concerning Ishmael also, I have heard thy request: lo, I will bless him and increase him, and multiply him exceedingly. Twelve princes shall he beget, and I will make a great nation of him.

Genesis 25:28

Isaac loved Esau because he did eat of his venison, but Rebekah loved Jacob.

Genesis 48:14

And Israel stretched out his righthand and laid it upon Ephraim's head which was the younger, and his lefthand upon Manasseh's head, crossing his hands; for Manasseh was the elder.

Numbers 1:33-35

were in number in the tribe of Ephraim, forty thousand, and six hundred.

Numbers 2:19-21

and his host, and the number of them, forty thousand and five hundred.

Deuteronomy 1:10

For the LORD your God hath multiplied you: so that ye are this day as the stars of heaven in number.'

Ruth 4:11-12

And all the people that were in the gate, and the elders, said "We are witnesses: the LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and Lea, which twain did build the house of Israel: that she may do virtuously in Ephrata, and be famous in Bethlehem,

Isaiah 7:17

"The LORD also shall send a time upon thee, upon thy people, and upon thy father's house, such as never came since the time that Ephraim departed from Judah, through the king of the Assyrians.

Ezekiel 27:10

The Persians, Lydians and Libyans were in thine host, and helped thee to fight: these hanged up their shields and helmets with thee; these set forth thy beauty.

Revelation 7:6

Of the tribe of Asher were sealed twelve thousand. Of the tribe of Naphtali were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasseh were sealed twelve thousand.

Revelation 7:8

Of the tribe of Zebulun were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain