Parallel Verses

International Standard Version

But you're as undisciplined as a roaring river, so eventually you won't succeed, because you got in your father's bed, defiled it, and then approached my couch."

New American Standard Bible

Uncontrolled as water, you shall not have preeminence,
Because you went up to your father’s bed;
Then you defiled it—he went up to my couch.

King James Version

Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

Holman Bible

Turbulent as water, you will no longer excel,
because you got into your father’s bed
and you defiled it—he got into my bed.

A Conservative Version

Boiling over as water, thou shall not have the pre-eminence, because thou went up to thy father's bed, then thou defiled it; he went up to my couch.

American Standard Version

Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.

Amplified


“But unstable and reckless and boiling over like water [in sinful lust], you shall not excel or have the preeminence [of the firstborn],
Because you went up to your father’s bed [with Bilhah];
You defiled it—he went up to my couch.

Bible in Basic English

But because you were uncontrolled, the first place will not be yours; for you went up to your father's bed, even his bride-bed, and made it unclean.

Darby Translation

Impetuous as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou it: he went up to my bed.

Julia Smith Translation

Vain glorious as water, thou shalt not be preeminent; for thou didst go up out of thy father's. bed; then didst thou defile, going up to my couch.

King James 2000

Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then you defiled it: he went up to my couch.

Lexham Expanded Bible

Unstable as water, you shall not excel [any longer], for you went up upon the bed of your father, then defiled [it]. You went up upon my couch!

Modern King James verseion

Unstable as water, you shall not excel, because you went up to your father's bed; then you defiled it. He went up to my couch.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As unstable as water wast thou: thou shalt therefore not be the chiefest, for thou wentest up upon thy father's bed, and then defiledest thou my couch with going up.

NET Bible

You are destructive like water and will not excel, for you got on your father's bed, then you defiled it -- he got on my couch!

New Heart English Bible

Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.

The Emphasized Bible

Boiling over like water, thou mayest not have pre-eminence, Because thou didst mount the bed of thy father, - Then, wast thou profane - My marriage-bed, he mounted!

Webster

Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it; he went up to my couch.

World English Bible

Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.

Youngs Literal Translation

Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father's bed; Then thou hast polluted: My couch he went up!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּחז 
Pachaz 
Usage: 1

thou shalt not excel
יתר 
Yathar 
Usage: 107

because thou wentest up
עלה 
`alah 
Usage: 890

bed
משׁכּב 
Mishkab 
Usage: 46

it he went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Jacob Blesses His Twelve Sons

3 "Reuben, you're my firstborn, my strength, and the first fruit of my vitality. You excel in rank and excel in power. 4 But you're as undisciplined as a roaring river, so eventually you won't succeed, because you got in your father's bed, defiled it, and then approached my couch." 5 "Simeon and Levi are brothers; their swords are violent weapons.


Cross References

Genesis 35:22

But while Israel lived in that land, Reuben went inside his father's tent and had sexual relations with his father's concubine Bilhah, and Israel heard about it. Now Jacob had twelve sons.

Deuteronomy 27:20

"Cursed is the one who has sexual relations with his father's wife, because he has disgraced his father.' "Then all the people are to respond by saying, "Amen!'

1 Chronicles 5:1

Here is a record of the descendants of Reuben, Israel's firstborn. (He was the firstborn, but because he defiled his father's marriage bed, his birthright was transferred to the descendants of Israel's son Joseph. As a result, Reuben is not enrolled in the genealogy according to the birthright.

Genesis 46:8

Here's a list of the names of Israel's sons, that is, of Jacob and his sons who moved to Egypt: Reuben, Jacob's firstborn;

Numbers 32:1-42

Now, the descendants of Reuben and descendants of Gad happened to be joint owners of a very large herd of cattle. When they observed that Jazer and Gilead were good grazing lands for cattle,

Deuteronomy 5:21

""You are not to desire your neighbor's wife nor crave your neighbor's house, his fields, his male and female servants, his ox, his donkey, nor anything that pertains to your neighbor.'"

Deuteronomy 33:6

"May Reuben live and not die, though his numbers are few."

1 Corinthians 5:1

It is actually reported that sexual immorality exists among you, and of a kind that is not found even among the gentiles. A man is actually living with his father's wife!

James 1:6-8

But he must ask in faith, without any doubts, for the one who has doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.

2 Peter 2:14

With eyes full of adultery, they cannot get enough of sin. They seduce unsteady souls and have had their hearts expertly trained in greed. They are doomed to a curse.

2 Peter 3:16

He speaks about this subject in all his letters. Some things in them are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, leading to their own destruction, as they do the rest of the Scriptures.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain