1 It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
1 Now it came about, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
1 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
1 When mankind began to multiply on the earth and daughters were born to them,
1 Now after the population of human beings had increased throughout the earth, and daughters had been born to them,
2 that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.
2 That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
2 some divine beings noticed how attractive human women were, so they took wives for themselves from a selection that pleased them.
3 Yahweh said, "My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."
3 And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
3 So the LORD said, "My Spirit won't remain with human beings forever, because they're truly mortal. Their lifespan will be 120 years."
4 The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God's sons came in to men's daughters. They bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
4 The (C)Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
4 There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.
4 The Nephilim(e) were on the earth both in those days and afterward, when the sons of God came to the daughters of mankind, who bore children to them. They were the powerful men of old, the famous men.
4 The Nephilim were on the earth at that time (and also immediately afterward), when those divine beings were having sexual relations with those human women, who gave birth to children for them. These children became the heroes and legendary figures of ancient times.
5 Yahweh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
5 And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
5 The LORD saw that human evil was growing more and more throughout the earth, with every inclination of people's thoughts becoming only evil on a continuous basis.
6 Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.
6 And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
6 Then the LORD regretted that he had made human beings on the earth, and he was deeply grieved about that.
7 Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
7 And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
7 Then the Lord said, “I will wipe off from the face of the earth mankind, whom I created, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky—for I regret that I made them.”
7 So the LORD said, "I will annihilate these human beings whom I've created from the earth, including people, animals, crawling things, and flying creatures, because I'm grieving that I made them."
9 This is the history of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God.
9 These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.
9 These are the family records of Noah: Noah was a righteous man. Blameless during his times, Noah communed with God.
11 The earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
11 By this time, the earth had become ruined in God's opinion and filled with violence.
12 God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
12 And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
12 God looked at the earth, observing how corrupt its population had become, because the entire human race had corrupted itself.
13 God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
13 So God announced to Noah, "I've decided to destroy every living thing on earth, because it has become filled with violence due to them. Look! I'm about to annihilate them, along with the earth.
14 Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch.
14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
14 So make yourself an ark out of cedar, constructing compartments in it, and cover it inside and out with tar.
15 This is how you shall make it. The length of the ship will be three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.
15 And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
15 Make the ark like this: 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.
16 You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels.
16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.
16 Make a roof for the ark, and finish the walls to within one cubit from the top. Place the entrance in the side of the ark, and build a lower, a middle, and an upper deck.
17 I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.
17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
17 "For my part, I'm about to flood the earth with water and destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die.
18 But I will establish my covenant with you. You shall come into the ship, you, your sons, your wife, and your sons' wives with you.
18 But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
18 However, I will establish my own covenant with you, and you are to enter the ark you, your sons, your wife, and your sons' wives.
19 Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female.
19 And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
19 You are also to bring into the ark two of all the living creatures, male and female, to keep them alive with you.
19 You are to bring two of every living thing into the ark so they may remain alive with you. They are to be male and female.
20 Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive.
20 Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
20 Two of everything—from the birds according to their kinds, from the livestock according to their kinds, and from the animals that crawl on the ground according to their kinds—will come to you so that you can keep them alive.
20 From birds according to their species, from domestic animals according to their species, and from everything that crawls on the ground according to their species two of everything will come to you so they may remain alive.
21 Take with you of all food that is eaten, and gather it to yourself; and it will be for food for you, and for them."
21 And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
21 Take with you every kind of food that is eaten; gather it as food for you and for them.”
21 For your part, take some of the edible food and store it away these stores will be food for you and the animals."
22 Thus Noah did. According to all that God commanded him, so he did.
22 Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
22 Noah did all of this, precisely as God had commanded.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org