Parallel Verses
The Emphasized Bible
Thou whose eyes are too pure to look with approval on wrong, to respect oppression, canst not endure, - Wherefore, shouldst thou respect the treacherous? Be silent, when the lawless, swalloweth up, one more righteous than he?
New American Standard Bible
And You can not look on wickedness with favor.
Why do You
On those who deal
Why are You
Those more righteous than they?
King James Version
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
Holman Bible
and You cannot tolerate wrongdoing.
So why do You tolerate those who are treacherous?
Why are You silent
while one
one
International Standard Version
Your eyes are too pure to gaze upon evil; and you cannot tolerate wickedness. So why do you tolerate the treacherous? And why do you stay silent while the wicked devour those who are more righteous than they are?
A Conservative Version
Thou who are of purer eyes than to behold evil, and who cannot look on perverseness, why do thou look upon those who deal treacherously, and hold thy peace when the wicked man swallows up the man who is more righteous than he,
American Standard Version
Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he;
Amplified
Your eyes are too pure to approve evil,
And You cannot look favorably on wickedness.
Why then do You look favorably
On those who act treacherously?
Why are you silent when the wicked (Chaldean oppressors) destroy
Those more righteous than they?
Bible in Basic English
Before your holy eyes sin may not be seen, and you are unable to put up with wrong; why, then, are your eyes on the false? why do you say nothing when the evil-doer puts an end to one who is more upright than himself?
Darby Translation
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on mischief: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and keepest silence when the wicked swalloweth up a man more righteous than he?
Julia Smith Translation
Being pure of eyes from beholding evil, and wilt not be able to look upon labor: wherefore wilt thou look upon the transgressors? wilt thou be silent in the unjust swallowing the just above him?
King James 2000
You are of purer eyes than to behold evil, and can not look on iniquity: why do you look upon them that deal treacherously, and hold your tongue when the wicked devours the man that is more righteous than he?
Lexham Expanded Bible
Your eyes [are] too pure to see evil, and you are not able to look at wrongdoing. Why do you look at the treacherous? [Why] are you silent when the wicked swallows up [someone] more righteous than him?
Modern King James verseion
You are of purer eyes than to behold evil, and can not look upon vexation. Why do You look upon those who deal deceitfully? Will you be silent when the wicked swallows one more righteous than he?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thine eyes are clean, thou mayest not see evil, thou cannot behold the thing that is wicked. Wherefore then doest thou look upon the ungodly, and holdest thy tongue, when the wicked devoureth the man that is better than himself?
NET Bible
You are too just to tolerate evil; you are unable to condone wrongdoing. So why do you put up with such treacherous people? Why do you say nothing when the wicked devour those more righteous than they are?
New Heart English Bible
You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,
Webster
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: why lookest thou on them that deal treacherously, and keepest silence when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
World English Bible
You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,
Youngs Literal Translation
Purer of eyes than to behold evil, To look on perverseness Thou art not able, Why dost Thou behold the treacherous? Thou keepest silent when the wicked Doth swallow the more righteous than he,
Topics
Interlinear
`ayin
Ra'ah
Ra`
`amal
Nabat
Bagad
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 1:13
Verse Info
Context Readings
Habakkuk's Second Complaint
12 Art not, thou, from of old, O Yahweh, my God, my Holy One? Thou diest not! O Yahweh, to judgment, hast thou appointed him, and, O Rock, to correction, hast thou devoted him: 13 Thou whose eyes are too pure to look with approval on wrong, to respect oppression, canst not endure, - Wherefore, shouldst thou respect the treacherous? Be silent, when the lawless, swalloweth up, one more righteous than he? 14 So wouldst thou have made Men, like the fishes of the sea, - like the creeping thing that hath no ruler over it:
Names
Cross References
Psalm 34:15-16
The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
Psalm 35:22
Thou hast seen, O Yahweh, do not keep silence! O My Lord! be not far from me:
Psalm 50:21
These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set thine offences in order before thine eyes.
Jeremiah 12:1-2
Righteous, art thou O Yahweh, when I present my pleading unto thee, - Yet, concerning the things that are right, let me speak with thee, - Wherefore hath, the way of the lawless, prospered? Wherefore have all, utter traitors, been at ease?
Acts 3:13-15
The God of Abraham and Isaac and Jacob, - the God of our fathers, hath glorified his servant Jesus: - whom, ye, indeed, delivered up and denied to Pilate's, face when he had adjudged to release him;
2 Samuel 4:11
how much more, when, lawless men, have slain a righteous person, in his own house, upon his bed? -- Now, therefore, must I not require his blood at your hands, and so consume you, out of the earth?
1 Kings 2:32
thus will Yahweh bring back his blood upon his own head, in that he fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing it, - even Abner son of Ner, general of the army of Israel, and Amasa son of Jether, general of the army of Judah;
Esther 4:14
But, if thou, do indeed hold thy peace, at this time, respite and deliverance, will be appointed for the Jews, from another place, but, thou, and thy father's house, will perish, - and who knoweth whether, for a time such as this, thou hast attained unto the royal estate?
Job 15:15
Lo! in his holy ones, he putteth not confidence, and, the heavens, are not pure in his eyes:
Psalm 5:4-5
For, not a GOD finding pleasure in lawlessness, art thou, and wrong can be no guest of thine:
Psalm 10:1-2
Wherefore, O Yahweh, shouldst thou stand afar off? Wherefore hide thyself, in times of destitution?
Psalm 10:15
Shatter thou the arm of the lawless one, And, as for the wrongful, wilt thou not enquire for his lawlessness - wilt thou not find it ?
Psalm 11:4-7
Yahweh, is in his holy temple As for Yahweh, in the heavens, is his throne, His eyes, behold - His eyelashes test the sons of men.
Psalm 37:12-15
Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
Psalm 37:32-33
The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
Psalm 50:3
Let our God come, and let him not keep silence! A fire - before him, shall devour, And, around him, hath it become exceeding tempestuous:
Psalm 56:1-2
Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
Psalm 73:3
For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
Psalm 83:1
O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD!
Proverbs 31:8-9
Open thy mouth for the dumb, for the cause of all the children of the departed.
Isaiah 21:2
So hath, a grievous vision, been told me: - the deceiver, is deceiving. And the spoiler, is spoiling, Go up, O Elam Besiege O Media, All the sighing she hath caused, have I made to cease.
Isaiah 33:1
Alas! thou plunderer when, thou, hadst not been plundered, And thou traitor when they had not betrayed thee: When thou hast ceased plundering, thou shalt be plundered, When thou hast left off betraying, they shall betray thee.
Isaiah 64:12
In view of these things, wilt thou restrain thyself. O Yahweh? Wilt thou hold thy peace and humble us so very greatly?
Habakkuk 1:3-4
Wherefore shouldst thou let me see iniquity, and, wrong, shouldst let me behold, and, force and violence, be straight before me, - and there should have ever been someone who, contention and strife, would uphold?
Acts 2:23
The same, by the marked out counsel and foreknowledge of God given up, through the hands of lawless men, suspending, ye slew,
1 Peter 1:15-16
But, according as he that hath called you is holy, do, ye yourselves, also become, holy in all manner of behaviour, -